.... Lieben Sie auch die Wahrheit? .. Do You Love the Truth? ….

....   Wahrheit - ein grosses, sogar kontroverses Thema. Wie kann sie gefunden werden? Welche Hürden und Fallen hindern uns eventuell daran, ihr näherzukommen? Welche Hilfsmittel haben wir, Lebenszusammenhänge zu erkennen und zu überprüfen?   ..   TRUTH is a huge subject. How can it be found? What are the criteria? What hurdles and obstacles might keep one from finding it? What aids are at our disposal that can help us to discover and test it?   ....

....

Wahrheit - ein grosses, sogar kontroverses Thema. Wie kann sie gefunden werden? Welche Hürden und Fallen hindern uns eventuell daran, ihr näherzukommen? Welche Hilfsmittel haben wir, Lebenszusammenhänge zu erkennen und zu überprüfen?

..

TRUTH is a huge subject. How can it be found? What are the criteria? What hurdles and obstacles might keep one from finding it? What aids are at our disposal that can help us to discover and test it?

....

....

Wahrheit, was ist damit gemeint?

Wer lässt sich schon gern für dumm verkaufen. Niemand möchte einer Lüge auf den Leim gehen. Wir wollen sie doch irgendwie wissen - die Wahrheit. Sie auch? Wahrheit gibt uns Sicherheit. Wir wissen, woran wir sind, auch wenn sie manchmal etwas unangenehm ist. Lügner verabscheuen wir. Auf sie ist kein Verlass. Allerdings sind wir nicht immer unzufrieden, wenn mal eine Fake-News uns gefällt, nicht wahr? Oft ist diese gar nicht zu erkennen. Firmen kreieren sie und verdienen viel Geld damit.

Definition

Die Wikipedia definiert „Wahrheit“ folgendermaßen:

„Der Begriff der Wahrheit wird in verschiedenen Zusammenhängen gebraucht und unterschiedlich gefasst. Gemeinhin wird die Übereinstimmung von Aussagen oder Urteilen mit einem Sachverhalt, einer Tatsache oder der Wirklichkeit im Sinne einer korrekten Wiedergabe als Wahrheit bezeichnet.

Im Weiteren wird unter „Wahrheit“ auch die Übereinstimmung einer Äußerung mit einer Absicht oder einem bestimmten Sinn beziehungsweise einer normativ als richtig ausgezeichneten Auffassung („truism“ oder Gemeinplatz) oder mit den eigenen Erkenntnissen, Erfahrungen und Überzeugungen verstanden (auch 'Wahrhaftigkeit' genannt).

Tiefergehende Betrachtungen sehen Wahrheit als Ergebnis eines offenbarenden, freilegenden oder entdeckenden Prozesses des Erkennens ursprünglicher Zusammenhänge oder wesenhafter Züge."

Wahrheit ist der Prozess des Erkennens ursprünglicher Zusammenhängene

..

Love the Truth? What does that mean?

Throughout my childhood, my father made a strong impression on me regarding truth. For him, truth was the most important thing and somehow, I believe, I inherited his love for it.

When we love something, we are willing to invest in it and sometimes even make sacrifices for it. Could the truth be so important that one might sacrifice his or her life for it?

To what degree are truth and love connected? Is there such a thing as love without truth or truth without love? A fascinating question. Truth is factual and tightly bound to reality, while love is a relational quality. Perhaps we could say that when love is based on truth, its quality is genuine (?). Honesty, faithfulness and integrity are all connected to truth.

Definition

Wikipedia: Truth is most often used to mean being in accord with fact or reality, or fidelity to an original or standard. Truth is also sometimes defined in modern contexts as an idea of "truth to self", or authenticity.

Truth is the process of recognizing original correlations.

....

....   “Truth and nothing but the Truth!” Die Wahrheit und nichts als die Wahrheit! So heisst es doch. Was ist aus unserem Interesse an der Wahrheit geworden, wenn man an all die Fake-News denkt, die unsere Medien überschwemmen?! Wo sind die Menschen mit Liebe zur Wahrheit geblieben? Können sie in dieser postmodernen Welt noch überleben?   ..   “The truth, the whole truth and nothing but the truth.” So the saying goes. How has the flood of fake news in the media influenced our relationship to truth? Where have all the truth lovers gone? Can they survive in this post-modern world?   ....

....

“Truth and nothing but the Truth!” Die Wahrheit und nichts als die Wahrheit! So heisst es doch. Was ist aus unserem Interesse an der Wahrheit geworden, wenn man an all die Fake-News denkt, die unsere Medien überschwemmen?! Wo sind die Menschen mit Liebe zur Wahrheit geblieben? Können sie in dieser postmodernen Welt noch überleben?

..

“The truth, the whole truth and nothing but the truth.” So the saying goes. How has the flood of fake news in the media influenced our relationship to truth? Where have all the truth lovers gone? Can they survive in this post-modern world?

....

....

Wahrheit betrifft verschiedene Lebensbereiche

Welche Bereiche sind betroffen? Da kommt mir spontan in den Sinn: einmal meine Beziehung zu mir selbst, zu meiner Umwelt, zur täglichen Wirklichkeit, zu meiner/unserer Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.

Wahrheit und der Sinn des Lebens – passen diese beiden Konzepte zusammen in meinem persönlichen Leben?

Die Wahrheit lieben – was bedeutet das und wie soll das gehen?

Ich weiss nicht, wie es Ihnen geht. In meiner Kindheit hat mich mein Vater diesbezüglich stark geprägt. Für ihn war immer die Wahrheit das Entscheidende. Irgendwie muss er eine Liebe zur Wahrheit gehabt haben, die er sozusagen auf mich übertragen hat.

Wenn wir etwas lieben, sind wir bereit, dafür zu investieren, vielleicht sogar Opfer zu bringen. Ist Wahrheit ein dermassen grosses und wichtiges Thema, dass jemand dafür sogar das Leben opfern würde? Das bringt uns zu einer nächsten spannenden Frage: geht es „nur“ um Wahrheit oder sollte sie besser mit Liebe verbunden sein?

Anders herum scheint es einfacher zu sein. Liebe ohne Wahrheit scheint schwer vorstellbar, aber gibt es Wahrheit ohne Liebe? Eine spannende Frage. Wahrheit ist ein mit der Wirklichkeit verbundener Sachverhalt, während Liebe eine Beziehungsqualität ist. Ehrlichkeit, Wahrhaftigkeit, Transparenz sind alles Werte, die mit Liebe und Wahrheit verbunden sind. Vielleicht könnte man sagen, dass die Wahrheit als Grundlage von Liebe dieser zu wahrhaftiger Qualität verhilft (?). Oder auch: nicht das Rechthaben zählt, sondern die unverbrüchliche Treue zur Wahrheit selbst unter schwierigen, vielleicht sogar (für uns selbst) nachteiligen Umständen.

Beginnen wir mal bei der 'einfachsten' Wahrheit, der Wahrheit über mich selbst!

Die Wahrheit über mich

Wenn ich in den Spiegel schaue, dann zeigt er mir doch ganz deutlich, wie es um mein momentanes Aussehen bestellt ist. Na, da findet man doch meistens etwas, was wir ändern wollen, nicht wahr? Das Aussehen ist eine untrügliche Wahrheit. Gut, wir können uns von innen her etwas einfallen lassen, damit das Äussere sich auch ein bisschen verändert. Aber die Merkmale unseres Alters sind kaum zu verstecken. Allerdings probieren viele gerade hier dieses Problem zu lösen.

Make-up heisst die scheinbar so einfache Lösung! Wer von uns möchte die Person sein, die ohne jegliches Make-up auskommt und trotzdem mit ihrem Aussehen zufrieden ist? Für Frauen ist das eine grosse Herausforderung, da wir Männer dazu tendieren, das Make-up zu belohnen.

Vom Äusseren zum Inneren

Wer bin ich? In meinen Beratungen wird immer wieder deutlich, dass Menschen sich selbst weder gut kennen und noch sich besser kennenlernen wollen. Irgendwie haben wir gelernt, vor uns selbst - also der Wahrheit über uns - Angst zu haben, wegzulaufen und uns mit irgendeinem Ersatz abzufinden. Dabei haben wir allen Grund, uns als Mensch wertzuschätzen.

Jeder von uns ist wertvoll. Schauen wir in die Natur, so sehen wir, dass wir sozusagen die Krönung der Schöpfung darstellen. Niemand ist so intelligent und selbstbestimmt wie wir Menschen. Wir haben die ganze Erde in der Hand und könnten sie sogar zerstören! Leider sind wir da schon weit vorangeschritten.

Wir haben jedoch nicht nur die Möglichkeit der Selbstzerstörung, sondern auch die Fähigkeit, etwas zu erschaffen. Wir haben einen freien Willen und können uns für die Wahrheit oder die Lüge entscheiden.

Wie weit kennen Sie sich? Mit jungen Menschen mache ich Tests, bei denen sie neue Erkenntnisse über sich herausfinden können, über ihr Temperament und dessen Eigenschaften, ihre emotionale Intelligenz, ihre Willenskraft und ihr Konfliktmanagement, sowie ihre sozialen Bedürfnisse und die eigene Sensibilität.

Meist lieben Jugendliche solche Tests, denn sie eröffnen ihnen ganz neue Erkenntnisse über ihr Wesen. Einer sagte kürzlich, er sei über seine eigene Komplexität und die des Lebens überrascht. Er hat etwas von dieser Liebe zur Wahrheit geschmeckt.

..

Truth affects many areas of life.

What areas are affected? For example: my relationship to myself, the environment, my daily reality, my and our past, present and future as human beings. Does truth have anything to do with the meaning of life?

Let’s begin with the “simplest” of truths, the truth about myself.

The Truth About Me

When I look in the mirror, I can clearly see what I look like at that moment. Well, there are often good reasons to make changes, right? Our reflection in the mirror is, so to speak, the naked truth. While it is true that we can influence our looks from the inside, the signs of age are nearly impossible to hide. However, this is the strategy many people use to try to solve the problem.

The solution is make-up. Who of us wants to be the person who can get along without any make-up and still feel okay? That’s a huge challenge for women, because we men have a tendency to reward the use of make-up.

From the Outside to the Inside

Who am I? In my counseling sessions, I have met some people who don’t know themselves and would rather not get to know themselves better. In our society, we have learned to be afraid of ourselves, or of the truth about ourselves. Although there are many reasons to love ourselves, we run away and try to make do with lesser substitutes.

Every person is of inestimable value. When we observe nature, we can see that we as humans are the crown of creation. No other creature is as intelligent and autonomous as we are. We hold the whole earth in our hands and could even destroy it at will! Unfortunately we have made quite a bit of progress in that direction.

We can self-destruct. We have a free will and the ability to choose between good and evil.

Do you know yourself? I do tests with young people who would like to learn more about themselves. Among the tests we do are some that explore the individual’s temperament and the characteristics that define their temperament, their emotional intelligence, their strength of will and ability to manage conflicts, their social needs and their level of sensitivity.

Young people love these tests, because they help them see deeper inside themselves. Recently a young man commented on how surprised he was over his own complexity and the complexity of life. He had discovered more truth about himself, and loved it.

....

....   Wer bin ich? Was soll ich als Mensch im Kontext des Universums eigentlich tun? Worum geht es hier? Was ist der Sinn des Ganzen?   ..   Who am I? What am I supposed to do as a human being in the context of the universe? What is life all about? What’s the point?   ....

....

Wer bin ich? Was soll ich als Mensch im Kontext des Universums eigentlich tun? Worum geht es hier? Was ist der Sinn des Ganzen?

..

Who am I? What am I supposed to do as a human being in the context of the universe? What is life all about? What’s the point?

....

....

Die Wahrheit über andere

Wer der Wahrheit über sich näher gekommen ist, kann besser mit der Wahrheit über andere umgehen. Da läuft ja dermassen viel ab. Wir sind - Gott sei Dank - so verschieden, dass die Welt der anderen Menschen nie aufhört, spannend zu sein.

Überhaupt ist es für mich immer wieder wunderbar, überall dort, wo sich unser Schöpfergott als Designer verbirgt, unendliche Tiefen zu erahnen. Denken wir an Biologie, Physik, Astronomie, Chemie, Mathematik usw. Je mehr man darüber weiss, desto besser versteht man, dass man immer noch nichts weiss!! Dimensionen tun sich da auf, wenn es um den Makro- und Mikrokosmos geht. Darüber später in einem anderen Blog einmal mehr.

Wenn wir die Wahrheit über einen Menschen - sagen wir unseren Partner - verstehen wollen, müssen wir dessen Herkunft und 'Programmierung' kennenlernen. Was war in seiner/ihrer Kindheit prägend?  Welchen Anteil oder welche „Schuld“ daran haben Eltern und Grosseltern?

Wir sind ein Produkt der Vergangenheit, und das trifft eben auch, obwohl wir das gerne einmal vergessen, auf unsere Mitmenschen zu. Um unsere und ihre Gegenwart zu verstehen und die Zukunft richtig einzuschätzen zu können, sind Erkenntnisse über diese Vergangenheit von grösstem Nutzen.

Die Wahrheit über unsere Geschichte

Unsere Familiengeschichte wird also plötzlich interessant und wertvoll. Wie ist meine Mutter aufgewachsen, welche Erziehung hat mein Vater damals erfahren, warum sind meine Grosseltern so zurückgezogen und vereinsamt?

..

The Truth About Others

The more a person knows about him- or herself, the easier he or she can understand the truth about others. It’s amazing how complex we are! Because of our diversity and complexity, we need never get bored in our quest to understand each other.

As a matter of fact, I have noticed that everywhere where God has left His mark of His designership on His creation, there is an unfathomable depth of information and beauty to be explored. Consider biology, physics, astronomy, chemistry or mathematics. The more we know about these things, the more we know that we don’t know anything!! Dimensions in the macro and microcosms suddenly open up before our eyes. More on that later.

If we want to know the truth about a person, let’s say our partner, we have to get to know his or her family background. This is where he or she was “programmed”. What important determining factors molded his or her character in childhood? How involved were parents and grandparents? One might be tempted to ask, “Whose fault was it?”

We are a product of our past. In order to understand the present and, to a certain degree, accurately foretell the future, information from the past is of vital importance.

The Truth About Our Past

Suddenly our family story becomes interesting and valuable. How did my mother grow up? How was my father disciplined as a boy? Why are my grandparents so reclusive and solitary?

....

....   Auch unsere Welt hat eine Geschichte. Inwiefern kennen wir sie? Was können wir daraus lernen?   ..   The earth has a story too. Do we know it? What can we learn from it?   People who are willing to take an honest look at their pasts will have an interesting experience  ....

....

Auch unsere Welt hat eine Geschichte. Inwiefern kennen wir sie? Was können wir daraus lernen?

..

The earth has a story too. Do we know it? What can we learn from it?

People who are willing to take an honest look at their pasts will have an interesting experience

....

....

Die Wahrheit macht frei

Tatsächlich erleben viele Menschen, die den erzieherischen Störungen ihres Lebens auf den Grund gehen und deren Ursachen herausfinden, dass sie so viel leichter korrigiert werden können.

Vergangenheitsbewältigung

Meist braucht man dazu etwas Unterstützung. Das kann ein Berater sein, aber auch Eltern selbst. Fotos und sonstige Dokumente können helfen, die Spuren der Vergangenheit aufzuzeigen. Allzu viele Menschen laufen mit schweren Lasten aus ihrer Vergangenheit herum, ohne auf den Gedanken zu kommen, dass es tatsächlich möglich ist, diese Lasten abzuwerfen. Das ist schon traurig.

Solches Lastentragen kostet viel Kraft und Lebensenergie.

Deshalb ist es so viel besser, sich für die Verarbeitung dieser Lasten zu entscheiden. Der Aufwand lohnt sich in jeder Hinsicht.

Wer den Warum-Fragen der Vergangenheit seriös nachgeht, kommt irgendwann zu ganz existenziellen Fragen, wie der nach der Ursache und dem Sinn und Zweck unserer Existenz. Stimmt die Evolutionstheorie oder ist die Schöpfungstheorie eine bessere Erklärung?

..

The Truth Makes You Free

Many people who recognize and deal with the inadequacies of their early training and find out the causes for them, discover that their deficits are subsequently easier to correct.

Coming to Terms with the Past

In most cases, people need help to do this. Counselors or the parents themselves can help. Photos and other documents can help reveal traces of the past. Too many people carry heavy burdens from their past, never thinking it might be possible to get rid of them. How sad!

Carrying these burdens consumes a lot of strength and energy.

For this reason, it would be well worth the effort to work them out.

When we ask serious questions about the reasons for our past experiences, we eventually arrive at deep, existential questions, like the origin, meaning and purpose of our existence. Is evolution true? Or is creation more probable?

....

....  Was sagt uns ein solches Bild über unsere Möglichkeiten und Grenzen?  Es soll unendlich viele Sterne und Sternbilder geben. Stellen Sie sich vor, was passieren würde, wenn sie alle nur zufällig und willkürlich durch den Weltraum fliegen würden. Denken Sie auch an Kollisionen? Unsere kleine Erde wäre in großer Gefahr. Gott sei Dank sind wir in Seinen Händen.  ..   There are said to be an infinite number of stars and constellations. Imagine what would happen if they were all just coincidently and haphazardly flying through space. Think of all the accidents! It would be reminiscent of a destruction derby. Our little earth would be in grave danger. Thank God we are in His hands.   ....

....

Was sagt uns ein solches Bild über unsere Möglichkeiten und Grenzen?

Es soll unendlich viele Sterne und Sternbilder geben. Stellen Sie sich vor, was passieren würde, wenn sie alle nur zufällig und willkürlich durch den Weltraum fliegen würden. Denken Sie auch an Kollisionen? Unsere kleine Erde wäre in großer Gefahr. Gott sei Dank sind wir in Seinen Händen.

..

There are said to be an infinite number of stars and constellations. Imagine what would happen if they were all just coincidently and haphazardly flying through space. Think of all the accidents! It would be reminiscent of a destruction derby. Our little earth would be in grave danger. Thank God we are in His hands.

....

....

Schöpfung oder Evolution ?

Wenn die Lebensmittel- oder Pharmaindustrie eine Studie über gesundes Essen in Auftrag gibt, stellt sich normalerweise jeder die Frage, ob die präsentierten Ergebnisse tatsächlich objektiv sind. Ebenso verhält es sich, wenn wir der Wahrheit in dieser Frage auf den Grund gehen wollen. Deshalb macht es Sinn, sich in beide Richtungen zu informieren. Ich persönlich konnte sehr von den Vorträgen eines südafrikanischen Professors der Zoologie profitieren, der die Evolution selbst unterrichtete, dann jedoch auf Umwegen die Schöpfungslehre kennenlernte und seine Meinung änderte (LINK).

Natürlich ist damit eine weitere Ur-Frage verbunden: Gibt es einen Gott oder nicht? Viele Menschen fürchten sich vor den Konsequenzen, die eine positive Antwort darauf mit sich brächte. Da ist es doch viel einfacher und besser (?), mit der Allgemeinheit, der Mehrheit der Menschen, zu gehen! Das kann doch nicht falsch sein. Sagt nicht unser Demokratieverständnis, dass die Mehrheit immer Recht hat? Ich hoffe nur, dass SIE nicht so denken!

Die Wahrheit über unsere Gegenwart

Wenn wir für uns die Frage nach unserer Herkunft seriös geklärt haben, ist es viel einfacher, sich mit der Gegenwart und Zukunft zu beschäftigen. Denn daraus lässt sich die Antwort auf die Sinnfrage, welchen Sinn mein eigenes Leben hat, relativ einfach ableiten..

Worum geht es im Leben eigentlich?

Die Entdeckung der Kausalität im Leben kann uns mitunter schon aus unserer Gleichgültigkeit aufwecken. Für alles gibt es einen Grund. Die Einhaltung der Naturgesetze vereinfacht mein Leben, übertrete ich sie – z.B. die Gesetze der Schwerkraft – werde ich automatisch bestraft oder muss die Konsequenzen tragen: wenn ich beispielsweise nicht aufpasse, fällt mein Geschirr oder mein Handy auf den Boden und geht kaputt. Ebenso wenig lohnt es sich, aus dem 10. Stock ohne Fallschirm hinunterzuspringen.

..

Creation or Evolution?

When a food or pharmaceutical industry produces a study on healthy nutrition, many people question the objectivity of the results presented. This is also the case when dealing with the question of truth. It is always a good idea to get both sides of the story. I have personally benefited greatly from presentations by a university professor from South Africa, who used to teach evolution. After going through some dramatic, life-changing experiences, he discovered some cracks in his theory. As a result, he carefully investigated creationism and subsequently changed his mind and quit his job. LINK

The question of creation or evolution naturally raises another ancient question: Does God exist or not? Many people are afraid of the possible consequences of answering the question in the affirmative. They would rather go with the general flow. After all, so many people couldn’t be wrong! The majority rules. That’s what democracy is all about. But is the majority always right?

The Truth About Our Present

Once I have seriously dealt with the question of my origin, it’s much easier to work on the present and the future, because by dealing with the past, I come closer to discovering the meaning of life, and thereby find meaning for my own life.

What is life really all about?

The discovery of causality in life can really wake us up out of the coma in which we find ourselves. There are reasons for everything that happens. Living within the boundaries of natural laws tends to make life simpler, while breaking them, for example the law of gravity, results automatically in negative consequences. If I am not careful and drop a glass or my cell phone, it will break. It is also not a good idea to jump out off the Empire State Building.

....

....   Worum geht es Ihrer Meinung nach im Leben? Wäre LIEBE eine Antwort, mit der Sie einverstanden wären?   ..   What do you think life is all about? If I gave LOVE as a possible answer, would you agree?   ....

....

Worum geht es Ihrer Meinung nach im Leben? Wäre LIEBE eine Antwort, mit der Sie einverstanden wären?

..

What do you think life is all about? If I gave LOVE as a possible answer, would you agree?

....

....

Kausalität

Die Frage nach dem WARUM eines Sachverhaltes kann uns immer weiter und tiefer in die Realität oder auch Wahrheit unseres Lebens bringen. Warum haben wir heute dieses Wetter? Warum ist mein Partner heute so niedergeschlagen? Warum hat mein Sohn Lernschwierigkeiten in der Schule?

Das sind wichtige Fragen, die wir nicht einfach verdrängen sollten. Die Antwort auf diese Fragen kann uns helfen, die Gegenwart besser zu meistern. Die folgenden Blogs geben auf einige dieser Fragen eine Antwort oder machen Ihnen Vorschläge. Folgende Themen könnten Sie vielleicht bereichern:

..

Causality

Asking “WHY?” can take us deeper and deeper into reality – let’s call it the truth – of our lives****. Why is my health not the best? Why is my partner so depressed? Why does my son have difficulties learning in school?

These are important questions and deserve our attention. The answers could help us to master the present. The following blogs give answers, or suggestions of answers, to some such questions:

....

....   Das Leben hat viele Facetten. Überall lässt sich die Frage WARUM? stellen. Das führt zu interessanten Einsichten über die Realität, die Wahrheit. Macht man dies zu zweit, kann auch für die Partnerschaft viel Gewinn entstehen. Gemeinsam diesen Weg gehen, macht stark. Den Standpunkt des anderen verstehen wollen, ihn mit dem eigenen verbinden, gemeinsam Schlussfolgerungen ziehen, das macht ein gutes Team aus.   ..   Life is multifaceted. “WHY?” is a good question that can be asked in almost any situation. In doing so, we gain interesting new insights about reality, the truth. When couples travel this path together, their relationship can be strengthened and enriched. Discussing important issues, trying to understand each other’s point of view and drawing conclusions together are all activities that help two individuals become good team players.   ....

....

Das Leben hat viele Facetten. Überall lässt sich die Frage WARUM? stellen. Das führt zu interessanten Einsichten über die Realität, die Wahrheit. Macht man dies zu zweit, kann auch für die Partnerschaft viel Gewinn entstehen. Gemeinsam diesen Weg gehen, macht stark. Den Standpunkt des anderen verstehen wollen, ihn mit dem eigenen verbinden, gemeinsam Schlussfolgerungen ziehen, das macht ein gutes Team aus.

..

Life is multifaceted. “WHY?” is a good question that can be asked in almost any situation. In doing so, we gain interesting new insights about reality, the truth. When couples travel this path together, their relationship can be strengthened and enriched. Discussing important issues, trying to understand each other’s point of view and drawing conclusions together are all activities that help two individuals become good team players.

....

....

Die Wahrheit über unsere Zukunft

Wenn wir „unsere Hausaufgaben“ bis zu diesem Punkt gemacht haben, fällt es uns nicht schwer, uns auf die Zukunft einzustellen. Wenn wir hinter die Kulissen von Politik und Wirtschaft blicken, brauchen wir keine besonders große Vorstellungskraft um zu erkennen, dass noch einige unangenehme Entwicklungen vor uns liegen müssen.

Die Bibel als Grundlage der Wahrheit

Von der Bibel haben sich Menschen aus den unterschiedlichsten Gründen verabschiedet. Sei es, dass sie mit ihrer Gottesvorstellung Schiffbruch erlitten haben, sei es, dass es in unser postmodernen Zeit sowieso keine absolute Wahrheit mehr geben soll, sei es, weil sie ermüdet sind vom endlosen Streit der Theologen um die eine Wahrheit, sei es, weil in diesem Buch von einer Lebensweise die Rede ist, mit der sie nichts zu tun haben wollen – aus diesen und vielen weiteren Gründen wollen viele von Religion und Bibel nichts mehr wissen.

Wenn man jedoch einen längeren Atem hat und sich nicht gleich von scheinbaren Widersprüchen und Ungereimtheiten abschrecken lässt, wenn man auf die Wahrheit tatsächlich Wert legt, sie sozusagen LIEBT, kann man auch heute noch in der Bibel einen Schatz an praktischen Lebensweisheiten finden – und vor allem eine wertbasierte Orientierung für unser Leben.

Wenn wir DIE WAHRHEIT LIEBEN, auch wenn sie manches Mal unpopulär ist oder uns sogar persönlich schmerzt, ist es meiner Meinung nach ein grosser Vorteil, wenn man sich mit der Bibel und speziell deren prophetischen Aussagen etwas auskennt. Wenn man sieht, dass sich diese Aussagen in der Vergangenheit immer erfüllten oder WAHRHEIT „wurden“, kann ich mich auch darauf verlassen, dass die in diesem Buch gemachten Aussagen über die Zukunft ebenso wahr sind und sich erfüllen werden.

Viele gläubige Christen, die die Bibel etwas kennen, wissen, dass es die Erfüllung der dort geschilderten Ereignisse bald zu einer Kumulation von Katastrophen führt, worauf schließlich die Wiederkunft von Jesus Christus folgen wird.

Sehr interessant, meinen Sie nicht? Die Bibel spricht von einer ersten und einer zweiten Auferstehung (Offenbarung 20). Bei der ersten werden all jene auferstehen, die sich für Jesus entschieden haben und mit ihm durchs Leben gegangen sind. Sie werden entrückt und verbringen die nächsten 1000 Jahre im Himmel.

Nach dieser Zeit findet die zweite Auferstehung statt. Diese betrifft all jene, die die Wahrheit nicht LIEBTEN, sich deswegen mit einer Halbwahrheit oder Lüge zufriedengaben, und deshalb von Jesus nicht gerettet werden können (lesen Sie dazu einmal 2. Thessalonicher 2,10). Sie werden mit ihrer Entscheidung im Weltgericht konfrontiert. Da sie die Wahrheit über das Angebot Jesu, der für sie diese Abrechnung übernehmen wollte, ablehnten, müssen sie selber dafür gerade stehen.

Endzeit-Aussagen der Bibel

An verschiedenen Stellen beschreibt die Heilige Schrift die Merkmale dieser sogenannten Endzeit. Es gibt viele Verse, die Einblick in diese letzte Zeit gewähren. Wenn Sie eine Bibel haben, empfehle ich Ihnen, die folgenden Verse dort einmal nachzulesen:

Jesaja 25:9   Matthäus 24:27    Johannes 14:1-3    Apostelgeschichte 1:9-11     1. Thessalonicher 4:16-17   Offenbarung 1:7

»Ich glaube an Gott, so wie ein Blinder an die Sonne glaubt; nicht, weil er sie sieht, sondern weil er sie fühlt.«  Phil Bosmans

..

The Truth About Our Future

Once we have seriously worked through the past and the present, it won’t be too difficult to think about the future. When we look at what is going on behind the scenes in politics and finance, we don’t need much of an imagination to know we must expect uncomfortable developments in the future.

The Bible - the Basis of Truth

Many people have lost their confidence in the Bible for a variety of reasons; their image of God has been shipwrecked, or they feel there is no room for absolute truth in our post-modern world, or they are sick and tired of endless theological discussions, or they just don’t like the lifestyle portrayed therein. However, with a little patience and perseverance, seemingly insurmountable contradictions suddenly disappear. When truth is highly valued, even LOVED, the Bible turns out to be a treasure chest of practical wisdom for the wise. It can provide us with the guidelines we need to successfully navigate the waters of life.  

When we LOVE THE TRUTH, even when it may be unpopular or cause personal pain, then we will want to study the Bible and the prophecies contained therein. When we see how its predictions were always fulfilled, or “came” TRUE, we can be confident that its claims about the future are just as true and will also be fulfilled.

Many Christian believers who are somewhat acquainted with the Bible realize the events portrayed there indicate a progression of disasters, culminating in the second coming of Jesus.

Interesting, isn’t it? The Bible speaks of a first and second resurrection (Revelation 20). At the first one, when Jesus comes back, all those will be raised who loved the truth and chose to follow Him in this life. He will take them to heaven where they will spend the next 1000 years.

After this millennium, according to the Bible, there will be another resurrection. This second resurrection will be for all those who did NOT LOVE the truth, but were contented with half-truths or lies, for which reason Jesus could not save them. Check it out in 2 Thessalonians 2:10.  At that time they will be confronted with their decisions in the final judgment. Because they had rejected the truth about Jesus’ offer to pay the penalty for their sins, they will have to carry the consequences themselves.

Endtime Statements in the Bible

Various passages in the Bible describe the characteristics of the time of the end and give us a view of what is to come. If you have a Bible, I would recommend you look up the following texts:

Isaiah 25:9    Matthew 24:27    John 14:1-3    Acts 1:9-11     1 Thessalonians 4:16-17   Revelation 1:7

»I believe in God like a blind man believes in the sun; not because he sees it, but because he feels it.«  Phil Bosmans

....

....   Wer einmal die Tiefe, Breite, Höhe und Länge der Liebe Gottes in der Bibel entdeckt hat, lässt sich nicht mehr davon abbringen, aus dieser Liebesquelle zu schöpfen, um selbst davon zu profitieren und andere davon profitieren zu lassen. Einmalig!   ..   Once you have discovered the length and breadth and height and depth of the love of God in the Bible, you will never want to stop drinking from His fountain of love and being a blessing to others. It’s just amazing!!   ....

....

Wer einmal die Tiefe, Breite, Höhe und Länge der Liebe Gottes in der Bibel entdeckt hat, lässt sich nicht mehr davon abbringen, aus dieser Liebesquelle zu schöpfen, um selbst davon zu profitieren und andere davon profitieren zu lassen. Einmalig!

..

Once you have discovered the length and breadth and height and depth of the love of God in the Bible, you will never want to stop drinking from His fountain of love and being a blessing to others. It’s just amazing!!

....

....

Die Wahrheit über unser Schicksal

Sollte das biblische Wort der Wahrheit entsprechen, haben einige von uns eine wunderbare Zukunft zu erwarten: Ein Leben in himmlischer Herrlichkeit! 

Auf der anderen Seite werden diejenigen, die sich nicht für diese Variante entscheiden wollten, nach einem Moment der traurigen Einsicht, das Zeitliche segnen, d.h. ihr Leben verlieren, da Leben schlussendlich nur als Geschenk von Gott gelebt werden kann. Weil Gott ihre Entscheidung ernst nimmt und akzeptiert, zieht Er sich zurück, da diese Menschen leider nicht an seiner Art von Leben interessiert sind. Wie schade. Gottes Liebe ist auf Freiheit aufgebaut. ER zwingt niemanden in den Himmel!

Mein Vorschlag für Sie

Lieber Leser, sollte das Thema der Ewigkeit für Sie aktuell sein, empfehle ich Ihnen, es mithilfe der Bibel genauer anzuschauen. Suchen Sie Informationen, prüfen Sie diese mit dem biblischen Wort. Behalten Sie, was Sie als biblisches Prinzip erkennen können. Sie werden staunen, wie sehr Ihnen Gott bei dieser Wahrheitssuche begegnen wird. Er ist sehr an der Wahrheit interessiert, denn er IST schließlich die WAHRHEIT (Johannes 14:6)!

..

The Truth About Our Destiny

If the Bible is true, we can choose a bright future and look forward to: a glorious life in heaven!! 

On the other hand, those who chose door number two will suffer a moment of sad comprehension before forfeiting their lives forever. Life is a gift from God; it can only be lived as such. Because God respects our freedom of choice, He takes our decisions seriously and accepts them. If we are not interested in His way of life and don’t want to live with Him, He pulls away. God’s love is based on freedom. He would never force anyone to live with Him in heaven!!

Suggestion

Dear Reader, If the subject of eternity is of interest to you, I would recommend a closer look at what the Bible has to say about it. When you find information on the subject, test it by the Bible. If your findings can be confirmed in God’s Word, you can be sure it’s the truth. If you will pray as you go through this process, you will be amazed how God will guide you to the truth. That is His greatest wish for you, because HE IS THE TRUTH!!! (John 14:6)

....

....   Viele Menschen wissen nicht, dass Jesus versprochen hat, wiederzukommen. ER sagte, ER würde alle seine Kinder zu IHM nehmen. Da möchte ich dabei sein ! Sie auch ?   ..   Many people are unaware that Jesus promised to come again. He said He would come and take all His children with Him. I want to be there too! And you?   ....

....

Viele Menschen wissen nicht, dass Jesus versprochen hat, wiederzukommen. ER sagte, ER würde alle seine Kinder zu IHM nehmen. Da möchte ich dabei sein ! Sie auch ?

..

Many people are unaware that Jesus promised to come again. He said He would come and take all His children with Him. I want to be there too! And you?

....

 

 

.... EinBlick in unsere Familie - 2 - Es wird besser und besser .. Our Family Story – Better and Better - 2 ....

....   DDie Philippinen haben unser aller Leben sehr verändert und verbessert. Wir alle haben eine echte Lebensaufgabe und echten Lebenssinn erhalten.   ..   The Philippines have changed and improved our lives. Much has changed since then. We all got a real life mission and a real meaning of life.   ....

....

DDie Philippinen haben unser aller Leben sehr verändert und verbessert. Wir alle haben eine echte Lebensaufgabe und echten Lebenssinn erhalten.

..

The Philippines have changed and improved our lives. Much has changed since then. We all got a real life mission and a real meaning of life.

....

....

Ein neues Leben beginnt

Ernst: Unser neues Leben war in der Entwicklungsphase: Als wir aufhörten, fernzusehen, entwickelten wir unsere Gedanken, lasen wieder vermehrt gute Bücher und entdeckten mehr über das wirkliche Leben.

Dann kam die Einladung. Unser Jugendpastor lud die Jugendlichen (unsere Kinder) zu einer Missionsreise auf die Philippinen ein. Wir hatten schon immer Spaß daran, als Familie vieles gemeinsam zu machen, also fragte Terri, ob auch ältere Leute mitkommen könnten. Da es noch freie Plätze gab, ließen sie uns mitreisen. Es sollte eine lebensverändernde Erfahrung werden. Wir waren plötzlich alle Evangelisten!

..

A New Life Begins

Ernst: The seed had been sown and new life was germinating in our hearts: When we stopped watching TV, we started developing our minds by reading more good books again and discovering more about real life. Then came the invitation. Our youth pastor invited the youth to go on a mission trip to the Philippines. Our children, Jenny, Jesse and Jeremy were very interested. They were 21, 19 and 17 at the time. We had always enjoyed doing everything as a family, so Terri asked if we older folks could go along too. Since there was space, they let us join them. It was to be a life changing experience. We were suddenly all evangelists!

....

....   Hier ist der ‘Evangelist’ Jesse während einer seiner ersten Präsentationen. Ist er nicht süss ?   ..   Jesse, “the evangelist” preaching his first sermon – isn’t he sweet?   ....

....

Hier ist der ‘Evangelist’ Jesse während einer seiner ersten Präsentationen. Ist er nicht süss ?

..

Jesse, “the evangelist” preaching his first sermon – isn’t he sweet?

....

....

Die Philippinen ändern unser Leben

Terri: Wir waren im selben Hotel und bereiteten jeden Morgen zusammen unsere Predigten vor, predigten aber am späten Nachmittag getrennt und an verschiedenen Orten. Jeden Abend erzählten wir uns gegenseitig unsere Erfahrungen und dankten Gott für Seine Hilfe. Jesse und Jeremy waren erst 17 bzw. 19 Jahre alt und hatten noch nie zuvor gepredigt. Beim Predigen entdeckten sie die Schönheit der Bibel und der biblischen Prophetie, und als es Zeit war, ihre Zuhörer einzuladen, ihr Leben in der Taufe Gott zu übergeben, entschlossen sie sich auch selbst zur Taufe!

..

Philippines changing our lives

Terri: We all stayed at the same hotel and prepared our sermons together every morning but split up in the afternoon and preached in different venues. Every evening we’d share our experiences and thank God for His help. Jesse and Jeremy had never preached before. They had had many Bible studies before, but in this setting it began to come alive for them. As they preached, they discovered the beauty of the Bible and prophecy, and when the time came to invite their listeners to dedicate their lives to God in baptism, they decided they wanted to be baptized too!

....

....   So viele Menschen liessen sich nach diesen zwei Wochen taufen.   ..   Seventy-six baptisms at the end of our two-week campaign   ....

....

So viele Menschen liessen sich nach diesen zwei Wochen taufen.

..

Seventy-six baptisms at the end of our two-week campaign

....

....   Im folgenden Januar waren auch Jeremy und Jesse bereit.   ..   The icy cold waters of the Lake of Constance could not deter Jesse and Jeremy from getting baptised the following January!   ....

....

Im folgenden Januar waren auch Jeremy und Jesse bereit.

..

The icy cold waters of the Lake of Constance could not deter Jesse and Jeremy from getting baptised the following January!

....

....

Unsere Reise auf die Philippinen war ein Paradigmenwechsel – unser Leben war danach nie mehr dasselbe.

Ernst: Als ich zurückkam, befriedigte mich mein regulärer Job in der Schweiz nicht mehr. Nachdem ich die Kraft Gottes und Seine Wunder in meinem Leben erfahren und gesehen hatte, wie er mich benutzte, anderen zu helfen und für die Ewigkeit etwas Wertvolles zu tun, machte das Programmieren und Ausfüllen endloser Excel-Tabellen keinen Sinn mehr für mich. Es war einfach bedeutungslos, denn ich hatte Besseres erlebt. So beschloss ich, meinen Job aufzugeben und etwas Sinnvolleres zu tun. Aber was?

..

Our trip to the Philippines was a paradigm shift. We found true meaning in life and after that, our lives would never be the same.

Ernst: When I got back, my regular job in Switzerland was no longer satisfying. After experiencing the power of God and His miracles in my life and seeing Him use me to help others and do something of value for eternity, programming and filling in those endless Excel sheets lost its charm. It was boring and void of meaning. I had experienced something better. I decided to quit my job and do something meaningful. But what?

....

....

Entscheidungen - Suche nach Bedeutung

Terri: Es war spannend, die Veränderungen in unserer Familie zu sehen. Es war ein wunderbares Abenteuer! Ernst redete darüber, dass er seinen regulären Job aufgeben und sein eigenes Unternehmen gründen wollte. Er wollte ganzheitliche Gesundheitsberatung machen. Das begeisterte mich! Natürlich hatten wir viel zu lernen, bevor wir unterrichten konnten, aber wir beschlossen, alles zu tun, um uns auf das vorzubereiten, was Gott vorhatte.

Ernst: Als ich darüber nachdachte, meinen Job und damit mein Einkommen und meine Sicherheit aufzugeben, war das für mich wie ein Sprung aus 10.000 Metern Höhe aus einem Flugzeug. Für jemanden wie mich, der Höhenangst hat und noch nie risikobereit war, war das RIESIG!

Als das Unternehmen, für das ich zu diesem Zeitpunkt noch arbeitete, sich neu organisierte und verkleinerte, verloren viele meiner Kollegen mir ihren Arbeitsplatz. Insgeheim hoffte ich, dass sie mich entlassen und mir die Entscheidung ersparen würden, aber jedes Mal wurde ich in eine andere Abteilung versetzt und «musste» bleiben. Ich brauchte ein paar Jahre, aber schließlich bat ich meinen Chef, mich zu entlassen.

..

Decisions – Search for Meaning

Terri: It was thrilling to see the changes in our family. It was a wonderful adventure. Ernst was talking about quitting his regular job and starting his own business. He wanted to do holistic health counseling. It sounded good to me! Of course, we had a lot to learn before we could teach, but we decided to do whatever it took to prepare ourselves for whatever God had in mind.

Ernst: When I thought about leaving my job, my income, my security, I felt like I was getting ready to jump out of an airplane from 10,000 feet. For someone like me, who is afraid of heights and has never been a risk taker, that was HUGE!

As our company was reorganizing and downsizing, people around me had been losing their jobs left and right. Secretly, I was hoping they would lay me off and save me the choice, but each time they moved me to different department and I “got” to stay. It took me a couple of years, but finally, in 2008 I asked my boss to let me go on the next cut.

....

....   Als ich an diesem Tag mit dem Zug von Zürich nach Hause fuhr, hatte ich das Gefühl, im freien Fall zu sein. Ich hoffte und betete, mein Fallschirm würde sich öffnen.   ..   As I rode the train home from Zurich that day, I felt like I was in a free fall, hoping and praying my parachute would open.   ....

....

Als ich an diesem Tag mit dem Zug von Zürich nach Hause fuhr, hatte ich das Gefühl, im freien Fall zu sein. Ich hoffte und betete, mein Fallschirm würde sich öffnen.

..

As I rode the train home from Zurich that day, I felt like I was in a free fall, hoping and praying my parachute would open.

....

....

Terri: Als ich ihn an diesem Tag im Zug traf, hatte er Tränen in den Augen. Es fiel mir schwer, das Gewicht seiner Last zu verstehen. Als melancholischer Mensch, Haushaltsvorstand und Hauptverdiener war es für ihn wirklich unheimlich. Dieser Schritt brauchte wirklich viel Glauben! Wir waren an einen gewissen Lebensstandard gewöhnt. Er machte sich Sorgen darüber, ob seine Geschäftsidee tragen würde. Wie sollten wir dann unsere Rechnungen bezahlen? Wie könnten unsere Kinder unter diesen Umständen ihre Ausbildung beenden? Wir könnten sogar unser Haus verlieren! Auf der anderen Seite bin ich eine "Que sera, sera" Person («Whatever will be, will be, the future is not ours to see») und genoss jeden Schritt wie ein neues Abenteuer.

Ernst: In den letzten Jahren, bevor ich meinen Job kündigte, hatten Terri und ich bei beim «Deutschen Verein für Gesundheitspflege» (DVG) studiert. Je mehr wir lernten, desto mehr wollten wir anderen mitteilen. Der ganzheitliche Gesundheitsansatz des NEWSTART PLUS-Systems machte für mich so viel Sinn, dass ich ihn nicht nur in unserem eigenen Leben praktizieren wollte, sondern wusste, dass er eine gute Grundlage für den Rest meines Berufslebens sein würde. Wie sich herausstellte, lernten alle unsere Kinder dasselbe geniale, natürliche Gesundheitssystem und sind nun auf die eine oder andere Weise daran beteiligt, anderen Menschen beizubringen, wie sie mit einfachen Naturheilmitteln gesund werden und bleiben.

Terri: Seit dem Tag, an dem Ernst seinen Programmierjob aufgab, war unser Leben wirklich ein großes Abenteuer. Ich ging für einen Monat zum evangelistischen Gesundheitstraining nach Österreich. Dies geschah zur gleichen Zeit, als Jeremy nach Matteson (Norwegen) ging und Jenny und ihr Freund Remo nach Norwegen und anschließend für ein ganzes Jahr nach Wildwood (USA) gingen. Jesse hatte drei Jahre zuvor daran teilgenommen. Wir waren so begeistert von dem Konzept, dass wir in unserem Haus eine medizinische Mini-Missionsschule gründeten. Es machte Freude, als Familie zusammen zu arbeiten.

..

Terri: When I met him at the train that day, he had tears in his eyes. It was hard for me to comprehend the weight of the burden he was carrying. Now I understand better. As a melancholy, the head of our household and the chief breadwinner, it was really scary for him. It took a lot faith. We had been accustomed to a certain standard of living. He was thinking things like, What if my business fails? How will we pay our bills? How will our kids finish their education? We could even lose our house! I, on the other hand, am a very “Que sera sera” kind of a person and enjoyed every step like a new adventure.

Ernst: Over the last several years before I quit my job, Terri and I had been studying with the German Health Association (DVG). The more we learned, the more we wanted to share it with others. The holistic health approach embodied in the NEWSTART PLUS system made so much sense to me that I not only wanted to practice it in my own private life, but knew it would make a good basis for the rest of my professional life.

Terri: Since the day Ernst left his programming job, our life has been one continuous exercise in change management. Never a dull moment. Starting a business in 2008 was an uphill battle for Ernst. He wanted to do holistic health counseling for businesses, but the financial crisis that year discouraged every potential client. I was amazed at his perseverance and the hundreds of phone calls he made trying to get his new business off the ground.  He worked hard and honed his skills by giving private seminars and personal counseling.

Right about this time, Jenny and her boyfriend, Remo, Jeremy and I all went to various schools* in Europe and the USA to get training in the same cutting-edge natural health system. The younger set went for a whole year, but Ernst didn’t want me to go away that long. My one-month course in Austria plus the three-week internship in the Ukraine was enough to set my heart on fire for life! After that year, we immediately started a mini medical missionary training school in our home. It was fun working together as a family.

....

....   Ernst unterrichtet ‘Gesundheit ganzheitlich’ in unserem Garten   ..   Ernst teaching health evangelism in our backyard   ....

....

Ernst unterrichtet ‘Gesundheit ganzheitlich’ in unserem Garten

..

Ernst teaching health evangelism in our backyard

....

....

Jenny

Terri: Jenny und Remo heirateten 2009 nach ihrem Ausbildungsjahr und übernahmen die Leitung des Sonnmatt Health Center . Sie halfen uns bei unseren Kursen zuhause, während wir ihnen, so gut es ging, auf der Sonnmatt halfen. Je mehr wir arbeiteten, desto mehr wuchsen und lernten wir und desto nützlicher wurden wir. Auf die eine oder andere Weise sind wir alle daran beteiligt, den Menschen beizubringen, wie sie mit einfachen, natürlichen Mitteln und der Erweiterung der emotionalen Intelligenz (LINK) gesund und glücklich werden und bleiben können.

..

Jenny

Terri: Jenny and Remo got married in 2009 after their year of training and took over the leadership of Sonnmatt Health Center. They helped us when we had courses at our house and we helped them however we could. The more we worked, the more we grew and learned, and the more useful we became. Now, in one way or another, we are all involved in teaching people how to get and stay healthy and happy using simple, natural remedies and expanding emotional intelligence (LINK). 

....

....   Jenny und Remos besonderer Tag: der 25. September 2009   ..   Jenny and Remo’s special day: Sept. 25, 2009   ....

....

Jenny und Remos besonderer Tag: der 25. September 2009

..

Jenny and Remo’s special day: Sept. 25, 2009

....

....

Jesse

Ernst: Als Jesse im Jahr 2005 diese Ausbildung machen wollte, weigerte ich mich, ihn zu unterstützen, und erklärte, es sei Zeitverschwendung, da er weder ein Diplom noch einen Abschluss erhalten würde, der ihm helfen würde, seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Wie falsch ich doch lag! Natürlich nicht hinsichtlich des Diploms, aber ich unterschätzte den Wert dieser Ausbildung komplett. Oh, ich wünschte, ich hätte vor vierzig Jahren das gleiche Training erhalten! Wie viel schneller und einfacher hätte ich lernen können! Wie viel gesünder und nützlicher hätte ich damals und heute sein können! Nach seinem Jahr in Norwegen beschloss Jesse, Theologie zu studieren. Das gefiel mir mehr, aber als er mit 21 Jahren diesen Weg abbrach, um gemeinsam mit einem jungen Freund das Missionswerk VIDA Internacional in Honduras aufzubauen, hatte ich große Fragezeichen. Erst nach zwei Jahren harter Arbeit in Honduras besuchten wir ihn dort tatsächlich, um ihm zu helfen. Als wir uns mit VIDA Internacional beschäftigten, verliebten wir uns in dieses Projekt und gingen mehrmals hin. Dies ist ein Ort, an dem jeder erleben kann, dass ein größerer Segen auf dem Geben als dem Nehmen liegt.

..

Jesse

Ernst: At some point in our development, I realized how ignorant I had been when Jesse had wanted to get this training back in 2005. I had refused to support him, declaring it to be a waste of time. After all, he would receive no diploma or degree that would help him earn a living. How wrong I was! I totally underestimated the value of that education. Oh, how I wish I had gotten the same training forty years ago! How much faster and easier could I have learned! How much healthier and more useful I could have been and could now be! Now I recommend it to everyone!

As it was, after his year in Norway, Jesse decided to study theology. That was more pleasing to me, but when at the age of 21 he left school (for who knew how long?) and answered a call to help his just-as-young friends start a ministry in Honduras, I had big question marks in my mind. He had been there working hard for two years before we actually visited and really started helping him. Once we got involved with VIDA Internacional, we fell in love with it and returned several times. That’s one place where you can really experience that it is more blessed to give than to receive.

....

....   Vlnr: Drei Pioniere von VIDA - Eli, Jesse und José   ..   Left to right: Three pioneers of VIDA - Eli, Jesse and Jose   ....

....

Vlnr: Drei Pioniere von VIDA - Eli, Jesse und José

..

Left to right: Three pioneers of VIDA - Eli, Jesse and Jose

....

Jeremy

....   Als Jeremy beschloss, in Norwegen zu bleiben und bei Matteson zu arbeiten, war ich etwas verständnisvoller, aber erst als ich anfing, diese Dinge zu unterrichten, begann ich tatsächlich, den wahren Wert dieser Schulen zu verstehen.   Jeremy als Gruppenleiter in Matteson mit Studenten und Mitarbeitern im Jahr 2009   ..   Jeremy as a student leader at Matteson with students and staff in 2009   ....

....

Als Jeremy beschloss, in Norwegen zu bleiben und bei Matteson zu arbeiten, war ich etwas verständnisvoller, aber erst als ich anfing, diese Dinge zu unterrichten, begann ich tatsächlich, den wahren Wert dieser Schulen zu verstehen. Jeremy als Gruppenleiter in Matteson mit Studenten und Mitarbeitern im Jahr 2009

..

Jeremy as a student leader at Matteson with students and staff in 2009

....

....   Im Sommer 2009 gründeten Jeremy und sein Freund Joakim die Jugendbewegung IMPACT Norway. **   ..   In the summer 2009, Jeremy and his friend Joakim helped start the youth movement IMPACT Norway**   ....

....

Im Sommer 2009 gründeten Jeremy und sein Freund Joakim die Jugendbewegung IMPACT Norway. **

..

In the summer 2009, Jeremy and his friend Joakim helped start the youth movement IMPACT Norway**

....

....   Jeremy als Direktor von Matteson mit Studenten und Mitarbeitern im Jahr 2011   ..   Jeremy as director of Matteson with students and staff in 2011   ....

....

Jeremy als Direktor von Matteson mit Studenten und Mitarbeitern im Jahr 2011

..

Jeremy as director of Matteson with students and staff in 2011

....


....

Weitere Herausforderungen am Horizont

Terri: Die allgemeine Bezeichnung für das evangelistische Gesundheitstraining, das in diesen Schulen unterrichtet wird, ist WAHRE BILDUNG. Das klingt zwar einfach, ist jedoch so tief und facettenreich, dass es ein Jahr dauert, um die Grundlagen zu erlernen. Da Ernst keine Möglichkeit hatte, an einer solchen Schule zu studieren und ich nur einen Monat lang eine solche besucht hatte, brauchten und erhielten wir eine spezielle Ausbildung. Jesse und Jeremy unterrichteten uns bei jeder Gelegenheit. Sie wussten jedoch, dass der beste Weg, ihre Arbeit und Berufung zu verstehen, darin besteht, sich einzubringen und es selbst zu lehren. Was immer wir unterrichteten, mussten wir zuerst lernen. Es dauerte also nicht lange, bis wir in den jeweiligen Schulen/Missionswerken in Honduras*, Wildwood* und Matteson* unterrichteten.

Ernst: Terri und ich wollten eigentlich eine solche LIGHT-Schule in der Schweiz gründen. Trotzdem waren wir etwas überwältigt, als Jeremy mit einem Anliegen an uns herantrat. Er bat mich, die Leitung von Matteson zu übernehmen, während Terri die Hauswirtschaftsabteilung leiten sollte. Was, ich?? Direktor? Ich hatte noch nicht einmal eine dieser Schulen besucht. Auch noch Norwegen? Auf keinen Fall! Ich bin doch nur in der Schweiz wirklich zu Hause. Viel zu weit außerhalb meiner Komfortzone! Sicherlich könnte ein Skandinavier diese Aufgabe besser tun als ich!

Terri: Wie? Was? Ich Leiterin der Hauswirtschaftsabteilung? Als Amerikanerin in der Schweiz hatte ich mich in diesem Bereich immer schlecht gefühlt. Ernsts Mutter war die perfekte Schweizer Hauswirtschafterin. Wie viele junge Schweizer Mädchen hatte sie ein Jahr lang gelernt, wie man einen Haushalt führt. Ich hätte viel von ihr lernen können, aber dafür war ich nicht demütig genug. Außerdem erinnerte ich mich an Spruch, den meine Mutter in ihrer Küche hängen hatte: Mein Haus ist sauber genug, um gesund zu sein, und schmutzig genug, um glücklich zu sein. J Ich mähte lieber den Rasen lieber als zu wischen.

Und kochen? Als wir von Matteson angerufen wurden, hatte ich schon viele Mahlzeiten gekocht. Nach über 30 Jahren Ehe mit drei Kindern und vielen Gästen hatte ich viele Möglichkeiten zu kochen und war insgesamt ganz zufrieden mit den Ergebnissen, aber es war nicht meine Lieblingsbeschäftigung und ich folgte fast nie einem Rezept. Ernst war oft beunruhigt, wenn ich etwas gemacht hatte, was ihm besonders gut schmeckte, denn er wusste, dass er genau diese Zusammensetzung nie wieder bekommen würde.

Das alles schien mir im eigenen Haushalt in Ordnung zu sein, aber wenn ich gerufen wurde, um für eine ganze Schule zu kochen und einen modellhaften Haushalt zu führen und die Schüler in diese Künste einzuweisen, würde dies viel Disziplin und Entwicklung von meiner Seite verlangen. Sollte ich diese Herausforderung annehmen?

Fortsetzung folgt

..

More Challenges on the Horizon

Terri: The subjects taught in these schools are so deep and wide and multifaceted that it takes a year to get the basics. Since Ernst did not have the opportunity of studying at such a school and I had only attended for one month, we needed, and received, special training. Jesse and Jeremy tutored us at every opportunity. However, they both knew the best way for us to understand their work and calling would be to get involved and teach it ourselves. Whatever we had to teach, we would have to study. So it wasn’t long before we were teaching in their respective schools/ministries in Honduras*, Wildwood*, and Matteson*.

Ernst: Terri and I had actually wanted to start such a LIGHT school in Switzerland. Still, we were a bit overwhelmed when Jeremy asked me to be the director of Matteson and Terri to be the household manager. Me? The director? I hadn’t even attended one of those schools! Norway? No way! I’m really very much at home in Switzerland. Way too far out of my comfort zone! Surely a Scandinavian could do a better job than I!

Terri: Who? Me? Household manager? As an American in Switzerland, I had always felt inferior in the area of domestic engineering. Ernst’s mom was the perfect Swiss housekeeper. Like many young Swiss girls, she had spent a year as an apprentice learning how to run a household. I could have learned a lot from her, but I wasn’t humble enough for that. Besides, I remembered and lived by a plaque my mom had in her kitchen: My house is clean enough to be healthy and dirty enough to be happy. J I really preferred mowing the lawn to dusting and mopping.

And what about cooking? By the time we received the call to work at Matteson, I had cooked many meals. After 30+ years of married life, with three kids and many guests, I had had many opportunities to cook and generally felt good about the results, but it wasn’t my favorite thing and I almost never followed a recipe. Ernst was often perturbed when I had made something he liked especially well; he knew he would never taste the exact same thing again.

This all seemed fine to me in a personal household, but to be called to cook and keep house for a school, to be a model and to guide students in these arts would require a lot of discipline and development on my part. Should I accept that challenge?

To be continued

....

....   Vlnr: Ernst, Terri, Jeremy mit Talita, Jesse mit Amina, Jenny mit David und Remo. Es fehlt Jesse’s Frau Gabriela mit ihrem Sohn David-Solomon.   ..   Fltr: Ernst, Terri, Jeremy with Talita, Jesse with Amina, Jenny with David and Remo. Missing Jesse’s wife Gabriela with their son David-Solomon.   ....

....

Vlnr: Ernst, Terri, Jeremy mit Talita, Jesse mit Amina, Jenny mit David und Remo. Es fehlt Jesse’s Frau Gabriela mit ihrem Sohn David-Solomon.

..

Fltr: Ernst, Terri, Jeremy with Talita, Jesse with Amina, Jenny with David and Remo. Missing Jesse’s wife Gabriela with their son David-Solomon.

....

....

* Matteson Mission School (Norway), Wildwood College of Health Evangelism (Georgia, USA), TGM – Country Life Institute for Health Training (Austria), VIDA Internacional (Honduras) – diese Schulen sind alle LIGHT (Lay Institute for Global Health Training - USA) zertifiziert.

** IMPACT Norway ist eine Jugendbewegung, die sich seither über viele Länder ausgebreitet hat und jetzt weltweite Ausdehnung anstrebt. Dieses Akronym steht für ‘Inspiring Members to Proclaim the Advent of Christ – in this generation’.

..

* Matteson Mission School (Norway), Wildwood College of Health Evangelism (Georgia, USA), TGM – Country Life Institute for Health Training (Austria), VIDA Internacional (Honduras) – these schools are all LIGHT (Lay Institute for Global Health Training - USA) accredited.

** IMPACT Norway is a youth movement, which has since spread to many other countries and has chapters in Europe and is now going worldwide. The acronym stands for Inspiring Members to Proclaim the Advent of Christ – in this generation.

....

.... EinBlick in unsere Familie - 1 .. Our Family Story – Better and Worse - 1 ....

....   Ernst: Unsere Hochzeit war unvergesslich. Nach fünf Monaten mit Gipsbein war Terri für mich etwas langsam und es war ein extrem heißer Tag in Milo, Oregon. Also nahm ich meine Braut und trug sie so schnell wie nur möglich aus der Kirche an die frische Luft.   ..   Ernst: Our wedding was unforgettable. After five months in a cast, Terri was a little slow for me and it was an extremely hot day in Milo, Oregon. So I picked up my bride and carried her out of the church into the fresh air as quickly as possible.   ....

....

Ernst: Unsere Hochzeit war unvergesslich. Nach fünf Monaten mit Gipsbein war Terri für mich etwas langsam und es war ein extrem heißer Tag in Milo, Oregon. Also nahm ich meine Braut und trug sie so schnell wie nur möglich aus der Kirche an die frische Luft.

..

Ernst: Our wedding was unforgettable. After five months in a cast, Terri was a little slow for me and it was an extremely hot day in Milo, Oregon. So I picked up my bride and carried her out of the church into the fresh air as quickly as possible.

....

....

Zuerst die Liebe, dann die Ehe

Ernst: Ich habe Terri in einer österreichischen Schule namens Bogenhofen ‚gefunden‘. Ich war dort hingefahren, um Fußball zu spielen. Mir wurde erzählt, dass eine verrückte Amerikanerin extra Fußballschuhe gekauft hatte, damit sie mit den Jungs spielen konnte. Da ich gerne gewinne, lud ich sie ein, in meinem Team zu spielen. Das klappte bestens.

Terri: Achtzehn Monate später heirateten wir am 8. Mai 1980 in den Staaten. Unsere ersten vier Jahre flogen wie ein Traum vorbei. Wir hatten keine grössere Herausforderung, außer vielleicht, als wir einen Temperamentstest bei einem Ehe-Seminar zwei Jahre nach der Hochzeit machten. Dieser Test öffnete unsere Augen und wir begannen zu sehen, wer wir wirklich waren. Das beschäftigte mich sehr .

Ernst: Und dann gab es noch einen Aggressionstest. Nachdem ich zwei Jahre lang mit Terri verheiratet war, wusste ich, dass ihr Testresultat hoch ausfallen würde. Ich hatte Recht, aber als ich meine eigenen Ergebnisse erhielt, dachte ich, dass mit dem Test etwas nicht stimmte. Ich hatte fast ebenso hohe Werte wie sie. Wie war das möglich? Als wir nach Hause zurückkehrten, hatten wir mehr Fragen als Antworten.

Terri: Weil wir beide überraschend viel Aggression hatten, kaufte Ernst sofort ein christliches Buch zu diesem Thema. Wie schlau! Seine Intelligenz war definitiv einer der Gründe, warum ich mich in ihn verliebt hatte. Ach ja, zurück zur Aggression. Er fand heraus, dass er mit seiner Aggression anders umging. Er hatte gelernt, sie innerlich zu verarbeiten, während sie bei mir ziemlich gut sichtbar war. Er fand auch heraus, dass unser Leben mit all dieser zusätzlichen Energie niemals langweilig werden würde.

Wir mussten richtige Kommunikationsmethoden erlernen. Seitdem haben wir Freude und mehr Lebensqualität erlebt, weil wir gelernt haben, unsere Energien in sozial kompetenteres Verhalten zu lenken.

..

First Comes Love, Then Comes Marriage

Ernst: I found Terri in an Austrian school called Bogenhofen. I had gone there to play soccer and was told about a crazy American girl who had bought soccer shoes so she could play with the guys. Since I liked the idea of winning, I invited her to play on my team. That worked out well.

Terri: Eighteen months later, on May 8, 1980, we got married in the States. Our first four years flew by like a dream. We never had an argument, except maybe when we took that temperament test at a marriage seminar two years into the marriage. That test opened our eyes and we began to see who we really were. We argued about that.

Ernst: And then there was an aggression test. After being married to Terri for two years, I knew her test would come out high. I was right about that, but when I saw my own results, I thought there was something wrong with the test. I scored almost as high as she did. How was that possible? Returning home, it seemed we had more questions than answers.

Terri: Because we were both surprisingly high in aggression, Ernst bought a book on the subject. How smart! Intelligence was definitely one of the reasons I fell in love with him. Oh yeah, back to aggression. He discovered that the reason he thought his aggression level was lower than mine was because he didn’t let his show as overtly as I did. While he tended to keep it hidden inside, I was fairly easy to read. He also figured out that with all this extra energy, our life would never be boring. 

We needed to learn proper methods of communication. Over the years since then, we have experienced joy and more quality of life by learning to channel our energies into more emotionally intelligent behaviors.

....

Dann kommt Jenny im Kinderwagen!

Ernst: Wir hatten vier Jahre Eheglück - bis die Kinder ankamen. Terri hatte Deutsch, sogar Schweizerdeutsch, Kochen und Haushalt gelernt und war die perfekte Ehefrau. Ich fühlte mich wirklich wie ein König in meinem Schloss. Als unser erstes kleines Bündel (Jennifer Joy) ankam, änderte sich Terri radikal und ich musste mein Trikotnummer 1 gegen Nummer 2 eintauschen. Zwei Jahre später war es Nummer 3 (Jesse Solomon) und zwei Jahre später Nummer 4 (Jeremy David) . Als Grundschullehrer liebe ich Kinder, und ganz besonders meine eigenen. Aber ich bekam immer weniger Aufmerksamkeit und Beachtung, und wenn die Kinder nicht gewesen wären, wäre ich wahrscheinlich davongelaufen. Erst verwöhnt, dann plötzlich vernachlässigt. Dies war eine der größten Herausforderungen meines Lebens.

Terri: Nun, natürlich habe ich ihn verwöhnt, bevor wir Kinder hatten. Ich habe ihm 100% gegeben. Er war alles für mich. Ich hatte den Mann meiner Träume, meinen Prinzen, meinen Ritter in glänzender Rüstung geheiratet, und ich war glücklich, ihm so viel Liebe, Energie und Aufmerksamkeit zu geben, wie ich konnte. Wir waren beide sehr jung und auf unsere Art selbstsüchtig. Zu dieser Zeit war ich mir meiner Entwicklung und der Herausforderungen anderer nicht so bewusst. Ich nahm an, dass Ernst wusste, was ich wusste - dass unsere Kinder mehr Liebe und Aufmerksamkeit brauchten als ihr Vater. Da meine Ressourcen begrenzt waren, erschien es mir logisch, dass jedes Mal, wenn wir ein weiteres Kind bekamen, sein Stück vom Kuchen abnahm. Mein Stück wurde auch immer kleiner. Ja, "wenn die Kinder nicht gewesen wären ..." dann wären wir nicht in diese Herausforderung gekommen.

Ernst: Richtig. Anstatt mich an die neuen Bedürfnisse meiner Frau anzupassen, setzte ich meinen egoistischen Lebensstil fort. Schade. Ich verstand nicht, dass die Zeit gekommen war, durch meine Taten wahre Liebe zu zeigen, indem ich meiner total überarbeiteten Frau und Mutter meiner Kinder dringend Unterstützung und Aufmerksamkeit gab. Erst später wurde mir klar, dass sie mehr Zeit und Energie für mich gehabt hätte, wenn ich ihr mehr geholfen hätte. Im Nachhinein ist man halt immer gscheiter!

Terri: Es ist so schön zu hören, dass er das jetzt so sieht…

Ernst: Das Leben ging mehrere Jahre so weiter. Als wir unser drittes Kind erwarteten und Terri sich finanzielle Sorgen machte, wie wir mit unserem bescheidenen Budget als so großen Familie zu ihr nach Hause fliegen könnten, wechselte ich den Job und wurde Programmierer für die SWISSAIR. Es war für uns beide sehr befreiend. Terri war so glücklich. Sie konnte die Kinder mitnehmen und Familie oder Freunde ein- oder zweimal im Jahr besuchen. Ich bin nicht immer mit ihnen nach Oregon geflogen. Es gibt interessantere Orte auf der Welt… Aber es war schön, wieder eine glückliche Frau zu haben.

Terri: Als Ernst für SWISSAIR arbeitete, war ein weiterer Traum wahr geworden. Ich war in der Schweiz immer unzufriedener geworden, aber nicht, weil ich die Schweiz nicht mochte, sondern weil ich meine Familie und Freunde in den Staaten vermisste. Ich hatte immer gehofft, dass wir eines Tages in die Staaten umziehen könnten, zumindest für ein paar Jahre, um die Sprache (besonders Ernst) und Kultur als Familie zu lernen. Sein neuer Job war ein guter Kompromiss. Ich fühlte mich umsorgt.

Ernst: Ich gewöhnte mich immer mehr an meine Vaterrolle und liebte (fast) alles daran. Zusammen spielen, Zeit in der Natur verbringen, Geschichten lesen und Fußball spielen waren alles Aktivitäten, die wir zusammen sehr genossen haben.

..

Then Comes Jenny in the Baby Carriage!

Ernst: We had four years of marital bliss – until the children arrived. Terri had learned German, Swiss German, cooking and housekeeping very quickly and had been the perfect wife. I felt like I was truly a king in my castle. When our first little bundle of joy (Jennifer Joy) arrived on the scene, Terri changed radically and I was forced to exchange my #1 jersey for #2. Two years later, it was #3, and two years later, #4. I was an elementary school teacher and I love children. And I loved my children. But I was getting less and less attention and care and, honestly, if it hadn’t been for the children, I probably would have left and looked for greener pastures. First spoiled, then suddenly neglected. It was the biggest challenge of my life.

Terri: Well, of course I spoiled him before we had children. I gave him 100%. He was everything to me. I had married the man of my dreams, my prince, my knight in shining armor, and I was happy to give him every ounce of love and energy and attention I could. We were both very young and, in our own way, we were both selfish. At that time in my development, I wasn’t sooo aware of other people’s challenges. I assumed that Ernst knew what I knew – that our children needed more love and attention than their daddy did. Since my resources were limited to 100%, it seemed logical to me that each time we had a child, his piece of the pie would shrink. Mine certainly did. Don’t you love that line, “If it hadn’t been for the children…”? Well, if it hadn’t been for the children, we wouldn’t have been in that predicament.

Ernst: Right. Instead of adjusting to my wife’s new needs, I continued in my own selfish style. That was unfortunate. I didn’t understand that the time had come to demonstrate true love through my deeds by giving my totally overworked wife and mother of my children much needed support and attention. I realize now that if I had helped her more, she would have had more time and energy for me. Hindsight is always 20/20.

Terri: It’s so nice to hear him say that now… <3

Ernst: Life continued like that for several years. When we were expecting our third child and Terri was worrying about the expense of flying to the States with such a big family, I changed jobs and became a programmer for SWISSAIR. It was very liberating for both of us. Terri was so happy. She could take the children and visit family and friends once or twice a year. I didn’t always go with them to Oregon. To me, there are more exciting places in the world… But it was nice to have a happy wife.

Terri: When Ernst went to work for SWISSAIR, it was like another dream come true. I had been getting more and more dissatisfied living in Switzerland, not because I didn’t like Switzerland, but because I missed my family and friends in the States. I had always hoped we might some day move to the States, at least for a couple of years, to absorb the language (especially Ernst) and culture as a family. His new job was a nice compromise. I felt cared for.

Ernst: I got more and more used to my role as a father and loved (almost) everything about it. Playing together, spending time in nature, reading stories and playing soccer were all activities that I thoroughly enjoyed.

....

....

Umzug aufs Land

Ernst: Weil wir die Erziehung unserer Kinder sehr ernst nahmen, beschlossen wir, zu ihrem Vorteil auf das Stadtleben (Zürich) zu verzichten und sie auf dem Land aufzuziehen, wo sie der Natur und ihrem Schöpfer näher sein konnten. Wir wollten auch einen Hund, eine Katze und einen Garten haben. Ein Dorf mit weniger als 500 Einwohnern nahe einem Bahnhof in der Ostschweiz war genau das, was wir brauchten. Die 75-minütige Bahnfahrt nach Zürich störte mich nicht. Ich füllte die Reisezeit mit interessanten Büchern, konnte entspannen und mich auch weiterbilden.

Terri: Dank Ernsts Eltern (und Gott) konnten wir ein Haus außerhalb der Stadt kaufen. Für mich war dieses Haus ein weiterer Traum. Als eine in der Freiheit des Landlebens aufgewachsene Amerikanerin war es wichtig für mich, ein Haus zu haben, das ich streichen oder renovieren konnte, und Bäume, die ich nach Belieben fällen konnte. Dieser Hauskauf war Ernsts letzte große Anstrengung, mir seine Liebe zu beweisen und mich in der Schweiz glücklich zu machen. Und ich muss sagen, es funktionierte sehr gut! Es war, als hätte er das ultimative Opfer gebracht - für mich!

..

Move to the Country

Ernst: We took the education of our children seriously and decided to follow the counsel we had read to move out of the city (Zurich) and raise our children in the country where they would be closer to nature and its Creator. We also wanted to live where we could have a dog, a cat and a garden. A small town with a population of less than 500 and a train station in eastern Switzerland was just what we needed. Ideal! The 75-minute train commute to Zurich didn’t bother me. I actually enjoyed the extra chill time. I could talk or relax or educate myself with interesting books.

Terri: Thanks to Ernst’s parents (and God), we were able to buy a house outside of town. At the risk of sounding redundant, I’m going to say it again: for me that house was another dream come true. As an American who grew up in the freedom of country living, renting was not a good option. It was important for me to have a house I could paint or renovate and trees I could fell at will. The house was Ernst’s last great effort to prove his love and make me happy living in Switzerland. And I have to say it worked! It was like he made the ultimate sacrifice – for me!

....

....   1996 - vor unserem soeben gekauften Haus. Vlnr Jeremy (6), Terri, Jesse (8), Ernst, Jenny (10)   ..   1996 – in front of our new home. Left to right: Jeremy (6), Terri, Jesse (8), Ernst, Jenny (10)   ....

....

1996 - vor unserem soeben gekauften Haus. Vlnr Jeremy (6), Terri, Jesse (8), Ernst, Jenny (10)

..

1996 – in front of our new home. Left to right: Jeremy (6), Terri, Jesse (8), Ernst, Jenny (10)

....

....

Renovation(en) nötig

Ernst: Es war ein altes Haus. Die Renovierung erforderte viel Arbeit und Schweiß. Es wurde ein Familienprojekt. Gemeinsam daran zu arbeiten, schweisste uns zusammen. Wir entwickelten uns zu einem echten Team, und die Familie hatte oberste Priorität. Wir waren Gott für seine Großzügigkeit dankbar und luden ihn ein, bei uns zu leben und uns zu zeigen, wie man das Haus, das er uns gegeben hatte, am besten nutzen konnte. Unser Haus war immer offen für Gäste, Freunde und Fremde.

Terri: Eine negative Entwicklung in unserem neuen Zuhause betraf unseren Fernseher. Wir hatten bis dahin nie einen gehabt. Es stand im ersten Monat im Wohnzimmer, aber ich merkte schnell, dass er zu viel Platz in unserem Leben beanspruchte, und trug ihn deshalb auf den Dachboden. Das reduzierte unseren Gebrauch im ersten Jahr auf einmal pro Woche, aber als wir den Dachboden renovierten und zu unserem Eltern-Schlafzimmer umfunktionierten, bekam er einen zentralen Standplatz. Es sammelten sich Unmengen an Videos und DVDs an. Ich wusste nicht mehr, was ich tun sollte.

Ernst: Terri merkte weit vor mir, dass wir in Schwierigkeiten steckten. Sie fing an, sich über die Situation zu beklagen, aber ich war zufrieden. Ich war überrascht und ein bisschen geschockt (aber auch stolz auf sie), als sie unsere gesamte Sammlung von Videos und DVDs entsorgte/verkaufte?. Ich war zwar sehr beeindruckt, allerdings nicht stark genug, um mit dem Fernsehen aufzuhören. Aber Terri hatte eine kluge Idee.

Terri: Als ich verzweifelt nach Möglichkeiten suchte, unsere Familie von der Abhängigkeit der Medien zu befreien, zeige mir Gott einen Bibelvers, um mir zu helfen. Es war Philipper 4,8. Ich schrieb ihn auf ein Blatt Papier und hängte dieses über den Fernseher.

Ernst: Immer wenn ich danach den Fernseher einschaltete, wurde ich mit diesen Worten konfrontiert: „Übrigens, Brüder, alles, was wahr, was ehrbar und gerecht, alles, was rein, was liebenswert und wohllautend ist, wenn es irgendeine Tugend und irgendein Lob gibt, dem denket nach!“ Ich mochte diesen Zettel dort über dem Fernseher nicht wirklich, getraute mich andererseits aber auch nicht, ihn wegzunehmen. So musste ich ihn immer wieder lesen. Schließlich fing ich an, den Inhalt der Fernsehsendungen mit den Adjektiven des Bibelverses zu vergleichen. Es dauerte gar nicht lange, um mich zu entscheiden, mehr aus meinem Leben zu machen. Ich erkannte, dass es wirklich Zeitverschwendung war, vor dem Fernseher zu sitzen und meinen Kopf mit nutzlosem und manchmal sogar schädlichem Durcheinander zu füllen, und so entsorgten wir schließlich unser Fernsehgerät.

Terri: Von da an wurde unser Leben besser und wir haben es nie bereut! Bleiben Sie dran für Teil 2 von "EinBlick in unsere Familie“.

..

Renovation needed !

Ernst: It was an old house and required a lot of work and sweat in the renovation process. It was a family project. Working together on it had a unifying effect. We became a real team and family was our highest priority. We were thankful to God for His generosity with us and we invited Him to live with us and show us how to best use the house He had given us. Our house was always open for guests, friends and strangers.

Terri: One negative development in our new home was a TV. We had never had one till then. It sat in the living room for the first month, but I soon decided it was taking too much “space” in our lives and carried it up to the attic. That kept our consumption down to once a week for the first year, but when we renovated the attic and it became our bedroom, there was nowhere else to put it. Videos, DVDs and TV – watch till you drop. I didn’t know what to do.

Ernst: Terri was the first to notice we were in trouble. She started complaining about the situation, but I was happy. I was surprised and a bit shocked (but also proud of her) when she got rid of our entire collection of videos and DVDs. Although I was impressed, I was not strong enough to stop watching TV. But Terri had a smart idea.  

Terri: While I was desperately looking for ways to free our family from media addictions, God gave me a Bible verse to help me. It was Philippians 4:8. I wrote it on a piece of paper and hung it over the TV.

Ernst: Whenever I turned on the TV after that, I was confronted with these words: “Whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report, if there be any virtue and if there be any praise, think on these things!“ I didn’t really like it there, but since I didn’t have the guts to take it down, I had to read it over and over again. When I evaluated what I was watching by those adjectives, not many programs passed the test and it didn’t take me long to decide to make more of my life. I recognized it was really a waste of my time and my life to sit in front of the TV and fill my head with useless and sometimes even harmful clutter.

Terri: From that time on, life got better and we never looked back! Stay tuned for Part 2 of “Our Story – Better and Better!”

....

Z-Home 9.jpg

....

Unser neues Heim. Es brauchte viel Renovation. Jeder hatte mitgeholfen. Gemeinsam wurden wir stark.

..

Our new home. It took quite some renovation. But together we were strong. Each one of us was an important part of it.

....

.... Die Wahrheit über Lügen - 2 - Perfektionismus .. The Truth About Lies - 2 - Perfectionism ....

....   Wunderbar, wer sich so im Spiegel anlächeln kann! Auf die Frage: “Wer bin ich?” haben nicht viele eine Antwort, mit der sie vor dem Spiegel so fröhlich sein können. Vielleicht liegt das an den Selbstlügen, die ihnen das Leben unbewusst schwer machen. Das darf doch nicht sein! In diesem Blog soll eine wichtige Selbstlüge - der Perfektionismus - beschrieben werden.   ..   It’s wonderful to be able to smile at yourself in the mirror! Not many who are confronted with the question “Who am I?” have an answer that makes them smile. Maybe that’s because of the lies they subconsciously believe that make their lives difficult. That’s a situation we would like to change. The theme of this blog is just such a lie – perfectionism.   ....

....

Wunderbar, wer sich so im Spiegel anlächeln kann! Auf die Frage: “Wer bin ich?” haben nicht viele eine Antwort, mit der sie vor dem Spiegel so fröhlich sein können. Vielleicht liegt das an den Selbstlügen, die ihnen das Leben unbewusst schwer machen. Das darf doch nicht sein! In diesem Blog soll eine wichtige Selbstlüge - der Perfektionismus - beschrieben werden.

..

It’s wonderful to be able to smile at yourself in the mirror! Not many who are confronted with the question “Who am I?” have an answer that makes them smile. Maybe that’s because of the lies they subconsciously believe that make their lives difficult. That’s a situation we would like to change. The theme of this blog is just such a lie – perfectionism.

....

....

Es gibt einen Blog mit einem Test, wo man sehen kann, wieweit Selbstlügen ein persönliches Thema sind. Hier finden Sie den BLOG.

..

There is a blog with a test where you can see how much self-lying is a personal issue. Here you will find the BLOG.

....

....

Selbstlügen - was ist damit gemeint?

“Nichts ist leichter, als sich selbst zu betrügen; denn was wir uns wünschen, das glauben wir bereitwillig.” (Demosthenes)

Vielleicht kennen Sie diese Stimmung von Petra:

“Ich habe nie Glück! Mein Chef hat mich heute wieder vor allen beschuldigt, obwohl ich gar nicht die Hauptschuld trage. Dann holte ich mir noch eine Beule im Auto. Andere Leute sind glücklich und auf mir trampeln sie immer herum. Warum bloss habe ich einen so jämmerlichen Mann geheiratet? Auch die Arbeitsstelle, die ich eigentlich wollte, hab ich nicht bekommen. Das Leben müsste einfach gerechter sein, das ist alles.”

Viele von uns fühlen sich oft ähnlich wie Petra. Sie glaubt, dass es andere Leute leicht hätten, während sie es schwer habe. Sie meint, alles müsse nach ihren Wünschen gehen, nur dann könne sie glücklich sein. Und wenn sie sich über etwas ärgert, sind immer die anderen schuld. Und so ertrinkt Petra oft in totalem Selbstmitleid.

Das sind alles Lügen, aber wir glauben ihnen, weil wir wollen, dass sie wahr sind. Wenn uns jemand auf eine dieser Selbsttäuschungen aufmerksam macht, werden wir ihn wahrscheinlich auslachen, weil wir denken, wir könnten niemals auf so lächerliche Dinge hereinfallen!

Unsere Gefühle und unser Verhalten zeigen jedoch, dass derartige Lügen tatsächlich von uns gelebt werden. Das kann einen grossen Einfluss auf unsere soziale Umwelt ausüben. Es lohnt sich, darüber nachzudenken.

Selbstlüge: “Ich muss perfekt sein.”

John leidet unter Minderwertigkeitsgefühlen. Mit aussergewöhnlichen Leistungen möchte er diese Gefühle überwinden. Interessanterweise hilft ihm das aber nicht, sein Selbstbild zu verbessern. Im Gegenteil, es führte ihn in eine chronische Depression. Irgendwann merkte er, dass er sich selbst hasste, denn er machte seiner Meinung nach niemals etwas so gut, wie es eigentlich getan werden müsste. Obwohl er höchst talentiert ist, konnte er seinen Leistungen nichts Positives abgewinnen.

Perfektionismus

Dieses Beispiel zeigt auf, wie die meisten Perfektionisten denken und fühlen. Sie legen unrealistisch hohe Maßstäbe an sich, denen sie nie gerecht werden können.

Irgendwo fühlen wir uns alle manchmal minderwertig. Zum Thema Selbstwert gibt es in diesem BLOG gute Nachrichten! Es ist ein Lern- und Reifeprozess, sich mit den eigenen Schwächen auseinander zu setzen und sie bis zu einem gewissen Grad zu akzeptieren.

..

Self-deception – what is it?

“Nothing is easier than to deceive oneself; our desires make us quite gullible.” (Demosthenes)

Perhaps you are acquainted with Petra’s mood:

Life is so unfair! I didn’t get the job I actually wanted. Today my boss put me down in front of the whole team, even though it wasn’t my fault; and on my way home, I dented my fender. People all around me seem happy to walk all over me. Why did I marry such a loser? I’m sick and tired of it! 

Many people have similar feelings. Like Petra, they believe others have it much easier than them. They think they can only be happy if things go as they wish. When things go wrong, it’s never their own fault. Because they see themselves as victims, they tend to feel sorry for themselves and to wallow in self-pity.

These self-deceptions are all lies, but we believe them because we want them to be true. If someone points one of these out to us, we are likely to laugh it off, thinking we could never fall for anything so ridiculous!

Although we think we could not be caught up in such self-deception, our feelings and behavior betray our true condition. This can have a huge impact on our social circle. It would be well worth our time and effort to think about where we stand.

Self-deception: “I must be perfect.”

John suffers with feelings of low self-worth, which he tries to overcome with superior achievements. Interestingly enough, this strategy doesn’t seem to improve his self-image. In fact, it has actually resulted in chronic depression. At some point he realized he hated himself because he could never do anything as well as he thought it should be done. Although he is extremely talented, he isn’t able to perceive his accomplishments in a positive light.

Perfectionism

This example is typical of how many perfectionists think and feel. They place unrealistic and unreachable expectations on themselves. So, of course, they can never be good enough.

We all have feelings of inferiority at times. Learning to accept and live with our weaknesses is a normal part of the process of becoming mature. When we realize this and the fact that we are not alone in this process, we can relax and enjoy the ride. If you’re interested in more good news on the subject of self-worth, check out this BLOG.

....

....   Immer ins rote Feld treffen, jedes Spiel und jede sportliche Herausforderung gewinnen zu müssen, ist doch elend viel Stress. Warum sich nicht darauf einstellen, dass mein Gegenüber auch mal Erfolg haben kann?   ..   The need to hit the bull’s-eye every time, win every game, every race and contest can cause a lot of stress. Why not just relax and let someone else enjoy success sometimes?   ....

....

Immer ins rote Feld treffen, jedes Spiel und jede sportliche Herausforderung gewinnen zu müssen, ist doch elend viel Stress. Warum sich nicht darauf einstellen, dass mein Gegenüber auch mal Erfolg haben kann?

..

The need to hit the bull’s-eye every time, win every game, every race and contest can cause a lot of stress. Why not just relax and let someone else enjoy success sometimes?

....

....

Definition

Die Wikipedia definiert: “Perfektionismus ist ein psychologisches Konstrukt, das versucht, übertriebenes Streben nach möglichster Perfektion und Fehlervermeidung zu erklären.” Ein Perfektionist legt somit unerreichbare und unvernünftige Maßstäbe an, nach denen er sich zwanghaft auszurichten sucht.

Seine eigenen Erwartungen realistisch einzuschätzen hält er für eine billige Entschuldigung der eigenen Drückebergerei. Trotzdem lässt sich dem Streben nach Perfektion auch etwas Gutes abgewinnen.

Wovor fürchten sich Perfektionisten? Sie fürchten nichts zu erreichen, wenn sie ihre Maßstäbe nicht hoch genug gesetzt haben. Sie möchten keinesfalls als Versager dastehen. Versagen ist eine Sünde für sie. Daher entwickeln sie oft auch Prüfungsangst. Dieses Phänomen ist nicht auf die Schule beschränkt. Jede Lebenssituation ist ein Test für sie und ihr Selbstwertgefühl.

Der Beste sein oder sein Bestes geben

Perfektionismus ist nicht leicht zu durchbrechen. Wer das versucht, muss lernen, sich selbst mit dem nötigen Respekt zu behandeln und nicht von sich Dinge zu erwarten, die gar nicht möglich sind. Hohe Qualität ist ein gutes Ziel. Es lässt Spielraum offen. Man ist dann nicht immer der Verlierer, sondern kann trotz unterlaufenen Fehlern auch ein Gewinner sein.

Sein Bestes zu geben ist prima. Das darf aber nicht selbstzerstörerisch sein. Das macht doch gar keinen Sinn. Passt man die eigenen Maßstäbe denen der anderen etwas an, erhöht sich der Spielraum des Erfolgs. Damit kann ich lernen, auch bei missglückten oder unvollkommenen Ergebnissen Freude zu empfinden. Das ist ein wahrer Erfolg!

Es gibt also auch etwas Gutes am Perfektionismus: Ein anpassungsfähiger Perfektionismus kann dazu motivieren, Ziele zu erreichen und dabei Freude zu haben Wenn ein Perfektionist seine Leistung als Qualität sieht, die aus der Motivation LIEBE entstanden ist, dann ist er und seine Umgebung zu Profiteuren geworden. Der Weg weg von der Motivation Angst ist allerdings nicht einfach. Es braucht einen Gesinnungswandel. (Siehe BLOG). Liebe kommt nur von Liebe. Woher nehmen und nicht stehlen? Gibt es irgendwo eine Liebesquelle? Ich kenne eine sehr gute. Sie wird in diesem BLOG erklärt.

..

Definition

Wiki: “Perfectionism, in psychology, is a personality trait characterized by a person's striving for flawlessness and setting high performance standards, accompanied by critical self-evaluations and concerns regarding others' evaluations. It is best conceptualized as a multidimensional characteristic, as psychologists agree that there are many positive and negative aspects. In its maladaptive form, perfectionism drives people to attempt to achieve unattainable ideals or unrealistic goals, often leading to depression and low self-esteem. By contrast, adaptive perfectionism can motivate people to reach their goals, and to derive pleasure from doing so.”

When perfectionism is taken too far, the perfectionist finds himself working less and less. He would rather do nothing than do what he considers to be a lousy job. If he looks at his situation realistically, he may judge himself a shirker, which will make him feel worse yet.

What do perfectionists fear most? They are afraid they will accomplish too little if they don’t set their sights high enough. They can’t bear the thought of looking like underachievers. Failure is a great sin in their eyes. For this reason they often have a pronounced fear of tests. However, this phenomenon is not limited to school. Every situation in life is a test for them and their self-worth.

There are two sides to perfectionism: When perfectionists’ achievements are products of LOVE rather than FEAR, all parties are profited, but it’s not easy to get away from fear as a motivator. It takes a change of heart (see BLOG). Love only comes from love. Where can we get it? Is there a source of love? I know a very good one (see BLOG).

 

Be the Best or Do Your Best

Perfectionism is not easy to overcome. Those who try must learn to treat themselves with respect and not to place impossible demands on themselves. High quality is a worthy goal that leaves one room to breathe. Perfectionism does not. It is always good to do your best and enjoy a job well done. In this mindset, you can be a winner in spite of any mistakes that may occur in the process.  

Doing one’s best is not a bad thing, as long as it is not destructive. Self-destruction cannot produce happiness. If perfectionists can adjust their expectations a little to fit those of others around them, they will have more leeway to experience success. If they can learn to rejoice in somewhat-less-than-perfect results, they can count this a feat of true success!

....

....   Das Leben an sich demonstriert, dass nichts perfekt ist. Alles ist im Wandel, am Verändern, das eine ändert schnell, das andere langsam. Jeder Mensch ist ein Unikat mit hohem Potenzial, aber auch eigenen Grenzen. Zum Glück ist das so, sonst müssten wir alle perfekt sein !!   ..   Life teaches us that no one is perfect. Every human being grows and changes, some faster than others. Every person is unique and possesses great potential, but also has individual limitations. It’s a good thing this is so, otherwise we’d all have to be perfect!!!   ....

....

Das Leben an sich demonstriert, dass nichts perfekt ist. Alles ist im Wandel, am Verändern, das eine ändert schnell, das andere langsam. Jeder Mensch ist ein Unikat mit hohem Potenzial, aber auch eigenen Grenzen. Zum Glück ist das so, sonst müssten wir alle perfekt sein !!

..

Life teaches us that no one is perfect. Every human being grows and changes, some faster than others. Every person is unique and possesses great potential, but also has individual limitations. It’s a good thing this is so, otherwise we’d all have to be perfect!!!

....

.... Reifer Umgang mit sozialen Medien - für Eltern und Lehrer .. Dealing with Social Media – for Parents and Teachers ....

....   Jeder verwendet sie. Die einen stündlich, die anderen gelegentlich. Die älteren unter uns nutzen meist das Notwendige und Nützliche, die jüngeren alles Mögliche.    Was gilt es als Eltern und Lehrer diesbezüglich zu berücksichtigen ?   ..   Everybody does it, some hourly, others seldom. The older generation tends to use only the bare necessities, while the younger set exploits every function available.    What do parents and teachers need to know about it?   ....

....

Jeder verwendet sie. Die einen stündlich, die anderen gelegentlich. Die älteren unter uns nutzen meist das Notwendige und Nützliche, die jüngeren alles Mögliche.

Was gilt es als Eltern und Lehrer diesbezüglich zu berücksichtigen ?

..

Everybody does it, some hourly, others seldom. The older generation tends to use only the bare necessities, while the younger set exploits every function available.

What do parents and teachers need to know about it?

....

....

Die Basis

Grundlage unseres Lebens sind unsere Beziehungen. Einverstanden? Ein Mensch ohne befriedigende Beziehungen ist ein verlorener Mensch. Beziehungen sind verbunden mit gegenseitiger Wertschätzung und Liebe, Einfluss und Vertrauen. Je mehr unsere Beziehungsfähigkeit schwindet, desto mehr geht auch von unserer potenziellen Lebensqualität verloren.

Verständnis entwickeln

Es ist für die Eltern sehr herausfordernd, sich in die Welt ihrer Kinder und Jugendlichen einzufühlen und sie zu verstehen, vor allem wenn es um moderne Programme oder Apps geht. Schliesslich sind wir Eltern und Grosseltern ja noch ganz anders aufgewachsen.

Jedes Kind will, so viel wie nur möglich, gewinnen. Wo es etwas zu bekommen gibt, dort geht ihre Aufmerksamkeit hin. Sind es Spiele (Games) oder sonstig Spannendes, hält sie nichts davon ab, es sei denn, die Eltern haben entsprechende Barrieren aufgebaut. Solche Barrieren können Werte, Prinzipien und Regeln sein, die heutzutage immer wichtiger werden und bewusst gesetzt sein sollten, da die Gefahr einer Verletzung der Psyche des Kindes (sprich des ‚Gehirns‘ oder konkreter, des ‚Frontal Cortex‘ oder auch Frontallappen (BLOG) genannt) immer grösser wird.

Die traditionellen Spiele, mit denen Eltern und Grosseltern aufwuchsen, wurden immer in einem sozialen Kontext gespielt und förderten die emotionale Intelligenz und die Gehirnfunktion eines Kindes. Viele Computerspiele behindern und zerstören die Funktion des Frontallappens proportional zur Zeit, die sie gespielt werden.

Gamen ist fürs Gehirn gefährlicher als soziale Foren. Aber auch dort besteht eine hohe Gefahr der Abhängigkeit. Wird das Internet als Recherche-Werkzeug gebraucht, ist es etwas ganz anderes.

..

The Foundation

Our lives are built on relationships. Agreed? A person who has no satisfying relationships will have difficulties finding meaning in life. People are tightly connected in relationships by mutual love, appreciation, influence and trust. When our ability to connect to others through relationships wanes, our potential to get the most out of life also weakens.

Gaining Understanding

It is a huge challenge for parents to put themselves into their children’s world and try to understand them. Modern technology and information science is especially difficult because they grew up with a totally different set of parameters.

Children want to win and gain as much as possible. Wherever there is a benefit to be had, that’s where their attention will be.  Whether it be sports, cards, computer games or other exciting amusements, as long as they’re having fun, children will not stop until their parents set a limit. Such limits may be based on values, principles or rules. These are becoming more and more important in our digital society today and must be consciously implemented in order to safeguard children’s psyches from the ever-increasing danger of damage (see BLOG). The traditional games that parents and grandparents grew up with were usually played in a social context and were beneficial to a child’s emotional intelligence and brain function. Computer games hinder and destroy frontal lobe function proportionately to the time spent playing them.

Although computer gaming is more dangerous for the brain than social media, the risk of addiction there is also quite high. On the other hand, using the Internet as a research tool is a good thing.

....

....   Sollten Sie zu Hause Regeln aufgestellt haben, zB. ab 20:00 Uhr sind alle Bildschirme aus, ist es wichtig, dass dies auch für Sie als Eltern gilt. Es ist für die Kinder, zumal wenn sie schon älter sind, einfacher, sich auf Einschränkungen einzulassen, wenn diese auch für Sie gelten.   ..   If you have set up house rules regarding computer usage, for example, after 8:00 pm all screens should be turned off, it would be a very good idea for parents to follow the same rules. When children see their parents following the rules, it helps them identify with them.   ....

....

Sollten Sie zu Hause Regeln aufgestellt haben, zB. ab 20:00 Uhr sind alle Bildschirme aus, ist es wichtig, dass dies auch für Sie als Eltern gilt. Es ist für die Kinder, zumal wenn sie schon älter sind, einfacher, sich auf Einschränkungen einzulassen, wenn diese auch für Sie gelten.

..

If you have set up house rules regarding computer usage, for example, after 8:00 pm all screens should be turned off, it would be a very good idea for parents to follow the same rules. When children see their parents following the rules, it helps them identify with them.

....

....

Wir sind überall, nur nicht hier

Das riesige Angebot und die Möglichkeiten der Zerstreuung sind derart verlockend, dass Jugendliche sich immer tiefer auf das Internet und ihre Spielwelten einlassen, dass sie dabei das eigene soziale Umfeld - denken wir mal an die Familie - immer mehr als uninteressant wahrnehmen. Es ist ähnlich wie in der Ernährung: ernährt man sich einseitig, wird man auf Dauer Mangelerscheinungen bekommen. Wer nur medial unterwegs ist, verliert die Fähigkeit zur sozialen Interaktion.

Fallbeispiel

Ich habe einmal einen solchen jungen Mann kennengelernt. Er kam zu uns zu Besuch in die Missionsschule, weil seine Schwester schon da war. Auf die Frage, warum er ganz allein in seinem Schlafzimmer bleiben und nicht unsere Gruppe kennenlernen wollte, sagte er, dies sei ihm viel zu kompliziert. Viel einfacher sei es, auf Internet-Foren miteinander zu kommunizieren oder zu spielen. Da sei alles leicht unter Kontrolle zu halten.

Nichts konnte ihn bewegen, die reale Welt der neuen Kontakte und Herausforderungen anzunehmen. Der Umgang mit Fremdbildern (Bildern, die er von anderen über sich selbst wahrnimmt) war für ihn scheinbar eine Überforderung.

Wahrnehmungsstörungen

Wir wissen, dass sich die Unfälle auf unseren Kleinkinderspielplätzen dramatisch gehäuft haben, seit man Smartphones kaufen kann. Unsere Aufmerksamkeit wird immer mehr wegen unserer digitalen Erreichbarkeit herausgefordert. Wir sind schnell abgelenkt, und damit erhöht sich das Risiko eines Unfalls.

Die Entwicklung unserer digitalen Welt ist so schnell, dass wir mit unserer Wahrnehmung nicht nachkommen. Viele sind dran, sich in so etwas wie Reiz-Reaktions-Automaten zu verwandeln. Wenn ein Reiz kommt, kann man sich dagegen immer weniger wehren. Man wird zu seinem Opfer. Wir sind immer weniger dazu bereit, das Handy abzustellen, denn wir könnten ja etwas verpassen.

..

Everywhere But Here

The amazing variety of attractions and distraction are so tempting that young people are drawn to them like magnets. In the process, they lose interest in their own social circle, and family relations suffer. Just as people who eat the same food every day would eventually become malnourished, those who spend too much time with media will lose their abilities to interact socially with real people.

Example

I once met a young man who came to visit his sister, who was a student at our mission school.  When I asked him why he would rather stay in his room than come over to get to know the student group, he replied that it would be much too complicated. Dealing with his internet forum and playing computer games was much easier. There he had everything under control.

Nothing I could say or do would convince him to leave the safety of his world and join ours, where the challenge of meeting new people was just too much for him to handle. It made him nervous to think about what others might be thinking of him. Life was much easier in his room alone with his computer.  

Distorted Perception

Since smartphones have come on the scene, mishaps on children’s playgrounds have multiplied. Mothers used to go to the playground with their children and talk to other mothers while keeping a watchful eye on their children. Now their phones are their constant companions and their attention is absorbed by messages, surfing and clips. Time passes faster than perceived, children move faster than expected and accidents happen.

The digital world is developing so quickly we can’t keep up with it. Many users are beginning to develop into a kind of reactive machine. When an impulse comes (beep), they are progressively less able to control their reactions. They allow themselves to become victimized. They don’t want to turn the phone off for fear they might miss out on something.

....

....   Man hat herausgefunden, dass wenn man nachts den Flugmodus einschaltet und das Telefon damit nicht ausgeschaltet ist, dies zu einem schlechteren Schlaf führt, da unterbewusst immer eine Restbereitschaft des Gehirns aktiv bleibt, um auf allfällige Reize zu reagieren. Interessant, oder? Dies gilt vielleicht nicht für jeden, aber es ist mehrheitlich der Fall, gemäss Tests im Schlaflabor.   ..   Studies have shown that people who put their phones into flight mode at night, but don’t turn their phones off, have less restful sleep. Subconsciously, a part of their brains stays active, waiting for a chance to react. Sounds interesting, right? This is not the case with everyone, but according to the evidence from sleep laboratories, more often than not.   ....

....

Man hat herausgefunden, dass wenn man nachts den Flugmodus einschaltet und das Telefon damit nicht ausgeschaltet ist, dies zu einem schlechteren Schlaf führt, da unterbewusst immer eine Restbereitschaft des Gehirns aktiv bleibt, um auf allfällige Reize zu reagieren. Interessant, oder? Dies gilt vielleicht nicht für jeden, aber es ist mehrheitlich der Fall, gemäss Tests im Schlaflabor.

..

Studies have shown that people who put their phones into flight mode at night, but don’t turn their phones off, have less restful sleep. Subconsciously, a part of their brains stays active, waiting for a chance to react. Sounds interesting, right? This is not the case with everyone, but according to the evidence from sleep laboratories, more often than not.

....

 

....

Fehlender Kontakt

Der Kontakt innerhalb der Familie lässt immer öfter zu wünschen übrig. Vor allem Kinder leiden sehr darunter, besonders diejenigen, die stark in sozialen Medien unterwegs sind.

Sie nehmen ihr Bedürfnis nach ungeteilter Zuwendung stark wahr (LIebessprachen BLOG). Wenn sie ihnen fehlt, versuchen sie diese über die Medien zu erhalten. Dies ist aber wie künstliches Licht für eine Pflanze, die ohne das Sonnenlicht nicht überleben kann. Das durch diese Medien erhaltene Dopamin ersetzt schnell die fehlenden sozialen Glückshormone.

Anstatt dass Eltern den Kontakt mit ihren Kindern suchen, sind es Geschäftsleute und Firmen, die hinter den digitalen Medien stehen und ihre eigenen Interessen mit ihnen verfolgen. Sie offerieren uns eine neue Unabhängigkeit von Zeit und Raum, lassen uns Beziehungen über grösste Distanzen führen, ermöglichen uns einzukaufen rund um die Uhr, interessante Filme zu schauen und Fotos zu machen. Das ist sensationell. Da nimmt man die Werbung und sonstige Unannehmlichkeiten schnell mal in Kauf. Auch der dadurch steigende Stress wird einfach hingenommen.

Entwicklung überwachen

Ältere Jahrgänge können sich noch erinnern, dass unsere Aufmerksamkeit auch inneren Lebensprozessen galt. Heute stecken wir in einer rasanten, technologischen Fortschrittsbewegung, die immer mehr zu einer inneren Dürre führt, weil wir uns im Strudel der verlangten Aufmerksamkeit verloren haben.

Lehrer sollten immer besser darauf vorbereitet werden, auch solche Kinder abzuholen. Sie sollten ausgebildet werden, wie ein fördernder Umgang mit dem Gehirn für jedes Kinder- und Jugendalter gelehrt werden kann.

Die oft erwähnte 3-6-9-12 Regel, nach der Kinder bis 3 Jahren kein Fernsehen, Kinder bis 6 Jahren keine eigene Spielkonsole, Kinder bis 9 Jahre keinen Internetzugang und Schüler bis 12 Jahre keinen Zugang zu sozialen Medien erhalten sollen, berücksichtigt nicht den individuellen Entwicklungsstand der Kinder.

Vielmehr gilt: Je später diese dominierenden Spielzeuge eingeführt werden, desto besser!! Also bitte ignorieren Sie die neusten Apps, die für Zweijährige mit dem Argument empfohlen werden, es fördere ihr Lernen !

..

Missing Contact

Family interactions and ties are eroding slowly but surely, and it’s the children that suffer most because of it. Their unsatisfied need for the undivided attention of their parents drives them to look for it through media (BLOG). However, this is about as effective as artificial light for a plant that needs sunlight to survive.

In contrast to parents building relationships with their children, the businesses behind social media offer them a false feeling of independence, unlimited time and space, relationships with people in far away places, shopping around the clock, interesting movies and an endless supply of pictures and entertainment. What a sensational menu to choose from! With all these positive points, it’s easy to accept ads and other unwished extras. The additional stress is hardly even noticed.

Monitor Development

The older set among us can still remember a time when our attention was often focused on the inner processes of life. Today many are so caught up in the rush of technological progress with their attention so tightly stretched over a plethora of subjects, that they have no time to tend to the gardens of their souls. As a result, their inner lives becomes like a desert.

As time goes on, teachers need increasingly more training in order to be able to deal with these children. They need to know how to teach children and youth how to take care of their brains.

The oft-mentioned 3-6-9-12 rule, in which children under 3 should not watch TV, those under 6 should not have their own digital game station, children under 9 should not have Internet access and those under 12 should not be admitted into the world of social media, does not take the individual development of children into consideration.   

Here’s a golden rule of thumb: The longer you can avoid these omnipresent toys, the better!!! Ignore all the newest apps for two-year-olds that are recommended to enhance your child’s learning curve.

....

....   Kinder im Vorschulalter brauchen keine digitalen Hilfsmittel. (   BLOG   ) Je natürlicher, desto besser. Werden Kinder in den Mikrokosmos eingeführt, wird ihr intrinsischer Motivations-Faktor (   BLOG   ) gestärkt und damit das ganze Lernverhalten positiv beeinflusst   ..   Children don’t need any digital learning devices before they enter school. (   BLOG   ) The more NATURE, the better. When children are introduced to the inner workings of the microcosm of nature, their motivation to learn is strengthened (   BLOG   ). This has a positive impact on their learning behavior in all subjects.   ....

....

Kinder im Vorschulalter brauchen keine digitalen Hilfsmittel. (BLOG) Je natürlicher, desto besser. Werden Kinder in den Mikrokosmos eingeführt, wird ihr intrinsischer Motivations-Faktor (BLOG) gestärkt und damit das ganze Lernverhalten positiv beeinflusst

..

Children don’t need any digital learning devices before they enter school. (BLOG) The more NATURE, the better. When children are introduced to the inner workings of the microcosm of nature, their motivation to learn is strengthened (BLOG). This has a positive impact on their learning behavior in all subjects.

....

....

Aufruf

Vergessen wir nicht, dass unsere Kinder auf unsere Weitsicht und Weisheit angewiesen sind. Wenn wir nicht auf diesem Gebiet investieren und uns schlau machen, als Eltern und Lehrer, besteht das Risiko, dass unsere Gesellschaft in eine gröbere Krise schlittert. Diese Erkenntnis war anlässlich eines Vortrages eines berühmten Neurologen (Lutz Jäncke, 2018, in Wattwil) die Quintessenz vor versammelter Elternschaft gewesen. Beziehungsfähigkeit und soziale Kompetenz sind gefährdet und bedrohen damit unsere Zukunft.

Werter Leser, werte Leserin, wir sind herausgefordert. Packen wir’s an!

..

Appeal

We must never forget that our children’s futures and wellbeing depend on our wisdom and foresight. If we as parents and teachers don’t take the time and effort needed to understand how these things work and don’t create solutions, we put our whole society at risk. If things continue as they are now, we will reap the harvest in the form of a huge crisis. These were the final words of a presentation I attended by a famous neurologist speaking to an audience of parents and teachers. Relational skills and social competence are rapidly declining. This development paints a dismal future indeed.

Dear Reader! Something has got to be done! Let’s do it!

....

Real Time Analytics